Английский - русский
Перевод слова Kuwait
Вариант перевода Кувейт

Примеры в контексте "Kuwait - Кувейт"

Примеры: Kuwait - Кувейт
Kuwait believes that the NAM paper presented by you, Mr. President, last week contained many practical proposals for improving the working methods of the General Assembly. Кувейт считает, что в подготовленном Движением неприсоединения и представленном Вами, г-н Председатель, на прошлой неделе документе содержится ряд практических предложений относительно совершенствования методов работы Генеральной Ассамблеи.
Since its inception, over 250 years ago, the State of Kuwait has endeavoured to create a society where human rights and liberties are protected. С момента его возникновения свыше 250 лет назад Государство Кувейт прилагало усилия по созданию общества, защищающего права и свободы человека.
Details and statistics on education and learning in the State of Kuwait. Подробные данные и статистика о системе образования и обучения в Государстве Кувейт
Kuwait informed that its Constitution, adopted in 1962, contains provisions that establish a government system characterized by transparency, responsibility, accountability and participation. Кувейт сообщил о том, что конституция, принятая в 1962 году, установила систему управления, характеризующуюся транспарентностью, ответственным подходом, подотчетностью и участием.
Kuwait will in the meantime continue its support for Lebanese Government efforts to extend sovereignty over all its national territory to safeguard Lebanon's territorial integrity and independence. Тем временем Кувейт будет продолжать свои усилия по оказанию поддержки правительству Ливана в распространении своего суверенитета на всю территорию страны с целью обеспечения территориальной целостности и независимости Ливана.
Turning to the rest of Africa, Kuwait is following with deep sorrow the conflicts and civil wars that have long afflicted a number of countries. Что касается остальной части Африки, то Кувейт с глубоким сожалением следит за давними конфликтами и гражданскими войнами, происходящими в целом ряде стран.
The State of Kuwait believes that there is one single China, one Chinese people and one Chinese Government that sits in Beijing. Государство Кувейт считает, что в мире существует одно государство Китай, один китайский народ и одно правительство Китая, которое находится в Пекине.
Convinced of the relationship between improved human rights and enhanced economic and social conditions, Kuwait always highlighted that relationship in its foreign policy. Будучи убежден в наличии взаимосвязи между расширением прав человека и улучшением социально-экономических условий, Кувейт всегда отмечал эту взаимосвязь в рамках своей внешней политики.
Asia (2): Kuwait and Myanmar Азия (2): Кувейт и Мьянма
Nine countries (Bahrain, Egypt, Jordan, Kuwait, Oman, Qatar, Morocco, Tunisia and the UAE) are now WTO members. Девять стран (Бахрейн, Египет, Иордания, Катар, Кувейт, Марокко, ОАЭ, Оман и Тунис) уже являются членами ВТО.
The Assembly was informed that Honduras and Kuwait had recently become parties to the Agreement and that Mexico was taking the necessary internal steps to do so. Ассамблее было сообщено, что недавно участниками Соглашения стали Гондурас и Кувейт и что необходимые внутренние мероприятия с той же целью проводятся Мексикой.
In conclusion, I wish to reaffirm that Kuwait will continue its efforts and initiatives to ensure respect for the Habitat Agenda. В заключение я хотел бы вновь отметить, что Кувейт будет и впредь прилагать усилия и осуществлять инициативы, направленные на выполнение Повестки дня Хабитат.
Observers: Equatorial Guinea, Kuwait, Myanmar Наблюдатели: Кувейт, Мьянма, Экваториальная Гвинея
Kuwait provided estimates of the costs for staffing, labour and equipment, including computers. The Panel finds these estimates reasonable. Кувейт представил сметы расходов на персонал, объем работ и оборудование, включая компьютеры; Группа считает эти сметы разумными.
(b) Workers who were not sent to Kuwait Ь) Рабочие, которые не были отправлены в Кувейт
Jiangsu asserts that at the commencement of the contract, it paid for the costs of transporting the workers to Kuwait. "Цзянсу" утверждает, что в начале действия контракта она оплатила расходы на доставку рабочих в Кувейт.
Phone bill - Ministry of Communication, Kuwait, 1991 Телефонный счет министерство связи, Кувейт, 1991 год
In a technical mission to Kuwait undertaken in June 1999, certain of the on-shore facilities at the Base were inspected on the Panel's behalf. Во время технической миссии в Кувейт, предпринятой в июне 1999 года, некоторые береговые объекты базы были проинспектированы по просьбе Группы.
Thus, Kuwait is pursuing its march to support development projects in many countries around the world through official development assistance. Поэтому Кувейт стремится активно поддерживать проекты в области развития во многих странах мира путем предоставления помощи на цели развития.
Observers: Australia, Cyprus, Greece, Kuwait, Lebanon, New Zealand, Yugoslavia Наблюдатели: Австралия, Греция, Кипр, Кувейт, Ливан, Новая Зеландия, Югославия
Kuwait had admittedly had a serious national security problem during the Gulf war, but the Government did not take harsh measures against foreigners. Действительно, Кувейт познал тяжелую проблему национальной безопасности в ходе войны в Персидском заливе, но правительство не принимает жестких мер в отношении иностранцев.
In most cases, they had entered Kuwait to try to improve their financial situation or benefit from greater political security. Чаще всего это люди, которые въехали в Кувейт в поисках улучшения своего экономического положения или для получения большей политической безопасности.
Mr. Abulhasan (Kuwait) noted that adequate progress had still not been made towards eliminating nuclear stockpiles and freeing the world of nuclear weapons. Г-н Абулхасан (Кувейт) отмечает, что все еще не достигнут необходимый прогресс в ликвидации запасов ядерных вооружений и освобождении мира от ядерного оружия.
Brunei Darussalam, China/Hong Kong SAR, Croatia, Egypt, Guyana, Kuwait, Luxembourg Бруней-Даруссалам, Гайана, Египет, Китай/особый административный район Гонконга, Кувейт, Люксембург, Хорватия
For debts of all sizes, it is necessary to determine whether there is evidence that suggests that the debt was uncollectable prior to the invasion of Kuwait. Независимо от величины долга необходимо установить, имеются ли свидетельства о том, что этот долг стал безнадежным до вторжения в Кувейт.