Английский - русский
Перевод слова Kuwait
Вариант перевода Кувейт

Примеры в контексте "Kuwait - Кувейт"

Примеры: Kuwait - Кувейт
This has made Kuwait an international leader in the protection of human rights. Благодаря этому Кувейт является одним из ведущих государств мира в том, что касается защиты прав человека.
Such regulation is consistent with the international instruments on trade union rights and freedoms to which Kuwait has acceded. Это регулирование осуществляется в соответствии с положениями международных соглашений о правах и свободах профсоюзов, к которым присоединился Кувейт.
Every year, Kuwait funds several scholarships for general and university education for students from a number of countries. Кувейт ежегодно предоставляет также некоторое число стипендий для целей общего и университетского образования учащимся из ряда стран.
Kuwait also annually donates some $10 million to a number of international associations and organizations. Кроме того, Кувейт ежегодно перечисляет на счет ряда международных ассоциаций и организаций добровольные пожертвования на сумму около 10 млн. долл. США.
Thus, the State of Kuwait is at the forefront of States sponsoring these rights. Таким образом, Государство Кувейт находится в первых рядах государств, отстаивающих эти права.
Finally, the State of Kuwait will spare no effort to further advance and defend the cause of human rights in all international forums. Наконец, Государство Кувейт не будет жалеть никаких усилий ради дальнейшего поощрения и защиты дела прав человека на всех международных форумах.
Kuwait supports the implementation of General Assembly resolution 65/217 and extends its support and cooperation in this regard. Кувейт поддерживает осуществление резолюции 65/217 Генеральной Ассамблеи и готов сотрудничать и содействовать усилиям в этой сфере.
Debt cancellation is a positive step to which Kuwait contributed even before the establishment of NEPAD. Аннулирование задолженности является тем позитивным шагом, которому Кувейт способствовал еще до учреждения НЕПАД.
Kuwait strongly emphasizes the importance of supporting this Organization in promoting the lofty principles enshrined in its Charter. Кувейт решительно подчеркивает важность оказания этой Организации поддержки в укреплении благородных принципов, заложенных в ее Уставе.
Although small, Kuwait is a place where many peoples come together. Несмотря на небольшую территорию, Кувейт является местом проживания многих народов.
Kuwait was one of the world's leading countries in terms of education, health care and the promotion of rights and freedoms. Кувейт является одной из ведущих стран мира в области образования, здравоохранения и поощрения прав и свобод.
Kuwait viewed this as a humanitarian gesture aimed at strengthening confidence and trust between the two peoples. Кувейт квалифицирует это в качестве гуманитарного жеста, направленного на укрепление доверия между двумя народами.
In all his contacts, the Coordinator consistently stressed the need to intensify the search for the national archives, to which Kuwait attaches particular importance. Во время всех своих контактов Координатор неизменно подчеркивал необходимость активизировать поиски национальный архивов, чему Кувейт придает особое значение.
Kuwait is responsible for providing information in this area. Кувейт отвечает за предоставлении информации в этой области.
CRC noted with appreciation Kuwait's indication that OP-CRC-SC has become part of Kuwaiti positive law. З. КПР высоко оценил тот факт, что Кувейт включил ФП-КПР-ТД в действующее право Кувейта.
A 2007 UNFPA report indicated that Kuwait has virtually eliminated economic poverty among Kuwaitis. В 2007 году в докладе ЮНФПА говорилось, что Кувейт практически ликвидировал экономическую бедность среди кувейтцев.
Organisation for Defending Victims of Violence (ODVV) informed that Kuwait was a party to several international human rights treaties. Организация по защите жертв насилия (ОЗЖН) проинформировала, что Кувейт является стороной нескольких международных договоров в области прав человека.
This programme is intended to help the State of Kuwait generate electricity and desalinate water. Целью этой программы является оказание содействия Государству Кувейт в выработке электроэнергии и опреснении воды.
Kuwait remains as keen as ever to participate constructively in international conferences, particularly given the global developments in the field of women's employment. Кувейт неизменно стремится конструктивно участвовать в международных конференциях, особенно с учетом глобальных изменений в сфере занятости женщин.
Kuwait attaches great importance to issues concerning women and the family in general. Кувейт придает большое значение вопросам, касающимся женщин и семьи в целом.
Kuwait has devoted substantial attention to health services and medical care. Кувейт уделяет значительное внимание услугам в области здравоохранения и медицинскому лечению.
Kuwait is committed to providing free health care throughout life as a human right under articles 10, 11 and 15 of the Constitution. Кувейт считает своей обязанностью предоставить человеку право на бесплатную медицинскую помощь на протяжении всей жизни в соответствии со статьями 10, 11 и 15 Конституции.
Consequently, Kuwait is a leading State as far as the protection of human rights is concerned. Таким образом, Государство Кувейт находится в авангарде государств, выступающих в защиту прав человека.
Kuwait has been producing development plans since the 1960s and provides all the means to implement them. Государство Кувейт приступило к разработке планов развития в 1960-х годах, направив на их реализацию все имеющиеся средства.
Kuwait is also one of the top donors to the United Nations Central Emergency Fund (CERF). Государство Кувейт входит также в круг основных доноров Центрального чрезвычайного оборотного фонда Организации Объединенных Наций.