Английский - русский
Перевод слова Kuwait
Вариант перевода Кувейт

Примеры в контексте "Kuwait - Кувейт"

Примеры: Kuwait - Кувейт
With that in mind, Kuwait is pursuing a steadfast policy of support for developmental projects in many developing countries. С учетом этого Кувейт настойчиво проводит политику поддержки проектов в области развития во многих развивающихся странах.
By its resolution 687, the Security Council created an indemnification fund for damages and harm caused following the invasion of Kuwait. В резолюции 687 Совета Безопасности предусматривается создание фонда для компенсации ущерба и вреда после вторжения в Кувейт.
At the international level, the State of Kuwait points to its role as a leading donor country. Государство Кувейт отмечает, что оно играет на международном уровне роль одной из ведущих стран-доноров.
From 3 to 11 April, the Coordinator visited the headquarters of ICRC in Geneva, Kuwait, Saudi Arabia and Egypt. 3-11 апреля Координатор посетил штаб-квартиру МККК в Женеве, Кувейт, Саудовскую Аравию и Египет.
Since the invasion, Kuwait has thus received the full support and backing of OIC. Таким образом, с самого момента вторжения Кувейт пользуется полной поддержкой и одобрением со стороны ОИК.
Furthermore, for its part, Kuwait has answered all the queries of the United Nations Counter-Terrorism Committee. Кроме того, Кувейт со своей стороны ответил на все вопросы Контртеррористического комитета Организации Объединенных Наций.
This is another baseless assertion intended to distort the facts; the truth is that Kuwait had presented no new proposal. Это еще одно беспочвенное утверждение, имеющее целью исказить факты; истина заключается в том, что Кувейт не представил нового предложения.
Kuwait proposes to use aerial surveys, acoustical technology and commercial divers for this study. В рамках этого исследования Кувейт предлагает применить аэрофотосъемку, гидроакустику и использовать услуги профессиональных водолазов.
Kuwait has failed to provide details of the project that would make it possible to evaluate its potential usefulness. Кувейт не представил деталей проекта, которые позволили бы судить о его возможной целесообразности.
Kuwait has presented an estimate of the costs of the various components of the programme, including staffing and labour. Кувейт представил смету расходов на реализацию различных компонентов программы, в том числе касающихся персонала и объема работ.
Interrupted contract (financing charges) Kuwait Прерванный контракт (расходы, связанные с финансирова-нием) - Кувейт
He returned to Syria in October and did not return to Kuwait thereafter. После этого сам заявитель выехал в Сирию в октябре и затем в Кувейт не возвратился.
The order was placed about 11 months prior to the invasion and occupation of Kuwait. Заказ был размещен примерно за 11 месяцев до вторжения в Кувейт и оккупации.
The Panel has made an adjustment for the resultant excess costs incurred for the packing of the pieces and their transport to Kuwait. Группа произвела корректировку для учета понесенных в результате этого сверхнормативных расходов на упаковку произведений и их доставку в Кувейт.
Kuwait states that the recovered ordnance was moved to a safe location for final disposal. Кувейт заявляет, что извлеченные и собранные боеприпасы были свезены в безопасное место для окончательного обезвреживания.
From Geneva, the Coordinator proceeded to Kuwait, where he stayed from 2 to 6 November. Из Женевы Координатор направился в Кувейт, где он находился 2-6 ноября.
Agreements concluded between the State of Kuwait and foreign countries. Соглашения, заключенные между Государством Кувейт и иностранными странами.
Minutes of regional and international conferences and meetings in which the State of Kuwait participated. Протоколы региональных и международных конференций и совещаний, в которых участвовало Государство Кувейт.
Since its independence, the State of Kuwait has believed that social development cannot be attained without active economic progress. С момента достижения своей независимости Государство Кувейт считает, что социальное развитие не может быть достигнуто в отрыве от экономического прогресса.
The Permanent Representative invited the Special Rapporteur to visit Kuwait and meet officials, relatives of missing persons and others. Постоянный представитель пригласил Специального докладчика посетить Кувейт и встретиться с должностными лицами, родственниками исчезнувших лиц, а также с другими лицами.
Signature: Kuwait (8 September 2000) Подписание: Кувейт (8 сентября 2000 года)
The representative of France announced that Kuwait and the United States joined in sponsoring the draft resolution, and orally corrected the French text. Представитель Франции объявил, что Кувейт и Соединенные Штаты присоединились к числу авторов проекта резолюции, и внес устные исправления в текст на французском языке.
Nevertheless, Kuwait urges united, sustained and clear-sighted progress in confronting and preventing such loathsome acts, with a view to safeguarding international stability. Тем не менее, Кувейт призывает к единому, устойчивому и четкому прогрессу в обеспечении отпора подобным отвратительным актам и предотвращения их, с тем чтобы гарантировать международную стабильность.
Kuwait hopes that decisions adopted at many international conferences to promote sustainable development will lay the foundations of true partnership between developed and developing countries. Кувейт надеется, что принятые на многочисленных международных конференциях решения по содействию устойчивому развитию заложат основы подлинного партнерства между развитыми и развивающимися странами.
Kuwait had identified objectives and developed strategies aimed at enhancing the role played by women in society. Кувейт определил цели и стратегии действий, направленных на повышение роли женщины в обществе.