Английский - русский
Перевод слова Kuwait
Вариант перевода Кувейт

Примеры в контексте "Kuwait - Кувейт"

Примеры: Kuwait - Кувейт
Kuwait states that the amount it has claimed takes into account the residual value of this equipment. Кувейт заявляет, что сумма, которую он испрашивает, учитывает остаточную стоимость такого оборудования.
After meeting with the UNIKOM Force Commander, Mr. Foran's team continued to Kuwait for further negotiations. После встречи с командующим сил ИКМООНН группа г-на Форана последовала в Кувейт для продолжения переговоров.
Several claims in the present instalment are based on goods lost or destroyed in transit in Kuwait. Несколько претензий в составе нынешней партии заявлено в связи с утратой или уничтожением товаров по пути в Кувейт.
In support of its claim, the claimant provided a set of financial statements for its SAS Kuwait Hotel and Oasis Hotel divisions. В обоснование своей претензии заявитель представил финансовые отчеты по своим подразделениям в гостиницах "САС Кувейт" и "Оазис".
His non-Kuwaiti partner had not filed his own claim but had returned to Kuwait and resumed the business. Его некувейтский партнер возвратился в Кувейт и возобновил коммерческую деятельность, однако он не подавал претензии от своего имени.
Increased costs (Kuwait): Other banking costs Рост издержек (Кувейт): Прочие банк. расходы
Kuwait also states that the contract price for the United Kingdom sector was justified because the sector had the highest mine density. Кувейт также заявляет, что контрактная цена для сектора Соединенного Королевства была оправдана, поскольку этот сектор был наиболее плотно заминирован.
For example, one of the third instalment claims seeks compensation for the non-payment for goods shipped to a purchaser in Kuwait. Например, в одной претензии третьей партии испрашивается компенсация за неоплату товаров, поставленных покупателю в Кувейт.
The claim is for losses allegedly incurred in connection with a sub-contract to provide firefighting equipment in Kuwait. Эти потери якобы были понесены ею в связи с договором субподряда на поставку противопожарного оборудования в Кувейт.
Furukawa does not state what happened to the contracts on its return to Kuwait. Компания ничего не говорит о том, что произошло с контрактами после ее возвращения в Кувейт.
In a technical mission to Kuwait undertaken in September 2000, certain KFD facilities were inspected on behalf of the Panel. Во время технической миссии в Кувейт, предпринятой в сентябре 2000 года, некоторые объекты УПБК были осмотрены по поручению Группы.
Accordingly, Kuwait does not agree that the issue of its national archives should be closed. В соответствии с этим Кувейт заявляет о своем несогласии с тем, что вопрос о его государственных архивах можно считать исчерпанным.
Kuwait had a core team of five officials and sent additional representatives from the concerned ministries as the documents were being transferred. Кувейт был представлен основной группой в составе пяти должностных лиц, кроме того, в процессе передачи документов участвовали дополнительные представители соответствующих министерств.
Kuwait would stand by all its financial commitments. Кувейт будет выполнять все свои финансовые обязательства.
Kuwait alleges that the 1991 oil spills resulted in oil contamination along its coastline. Кувейт утверждает, что нефтяные разливы, имевшие место в 1991 году, привели к нефтяному загрязнению его береговой линии.
Kuwait alleges that approximately 0.7 square kilometres in three sub-areas of the Khiran Inlets are still contaminated by oil. Кувейт утверждает, что примерно 0,7 км2 на трех участках в зоне Хайранских фьордов все еще загрязнены нефтью.
Kuwait states that there are no written reports or analyses of the causes of specific spontaneous detonations. Кувейт заявляет об отсутствии письменных отчетов или результатов анализа причин, по которым произошли конкретные самопроизвольные взрывы.
The State of Kuwait values and respects all cultures and religions. Государство Кувейт высоко ценит и уважает все культуры и религии.
The Kuwaiti claimant was interviewed during the course of the technical mission to Kuwait and Jordan in March 2002. С кувейтским заявителем была проведена беседа во время технической миссии в Кувейт и Иорданию в марте 2002 года.
Omar Rajab Amin and Abdullah Kamel al-Kandari had been arrested on their return to Kuwait in September 2006. Омара Раджаба Амина и Абдуллу Камеля аль-Кандари задержали по возвращении в Кувейт в сентябре 2006 года.
"1990 The Invasion of Kuwait". 1990 - Вторжение Ирака в Кувейт.
In 1963 Naji al-Ali moved to Kuwait, hoping to save money to study art in Cairo or Rome. В 1963 году Наджи аль-Али переехал в Кувейт, надеясь скопить денег на изучение искусств в Каире или Риме.
His first appointment as Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Thailand was in 2000 to the State of Kuwait. Первое назначение в качестве чрезвычайного и полномочный посла Таиланда получил в 2000 году в Кувейт.
With regard to MDG 2, Kuwait had made great strides in the area of education. Что касается достижения ЦРТ 2, то Кувейт добился выдающихся успехов в области образования.
Kuwait honoured its international agreements as part of its renewed commitment to achieve full gender equality. Кувейт соблюдает заключенные им международные соглашения в рамках взятых новых обязательств по достижению полного гендерного равенства.