Английский - русский
Перевод слова Kuwait
Вариант перевода Кувейт

Примеры в контексте "Kuwait - Кувейт"

Примеры: Kuwait - Кувейт
In order to quickly address damage in disaster-afflicted areas, as documented in the relevant preliminary reports, Kuwait seeks to deliver aid through bilateral mechanisms and non-partisan agencies, including the Kuwait Red Crescent Society. По данным, содержащимся в соответствующих предварительных отчетах, в целях ускоренного принятия мер реагирования в связи с нанесением ущерба в результате этих бедствий в пострадавших районах Кувейт стремится к предоставлению помощи с использованием двусторонних механизмов и по линии неполитизированных учреждений, включая Кувейтское общество Красного Полумесяца.
Kellogg provided services on two major maintenance support contracts with the Kuwait National Petroleum Co. ("KNPC") at the Mina Al-Ahmadi and Mina Abdulla Refineries in Kuwait. Компания "Келлогг" оказывала услуги по двум крупным контрактам на техническое обслуживание с компанией "Кувейт нэшнл петролиум ко." (КНПК) на нефтеперерабатывающих заводах "Мина Аль-Ахмади" и "Мина Абдулла" в Кувейте.
Mr. Al-Saeed (Kuwait) said that Kuwait also believed that refugees deserved justice and had concluded a cooperation agreement with UNHCR whereby no person under its mandate was deported without access to UNHCR. Г-н Ас-Саид (Кувейт) говорит, что, по мнению Кувейта, беженцы заслуживают справедливости и по этой причине страна заключила соглашение о сотрудничестве с УВКБ, в соответствии с которым ни одно лицо, подпадающее под его мандант, не высылается без согласования с УВКБ.
The claim included in part one of the seventh instalment of claims was filed by an energy sector company operating in the State of Kuwait, Kuwait National Petroleum Company. В своей первоначальной претензии, поданной в июле 1993 года, компания "Кувейт нэшнл петролеум компани" утверждала, что общий ущерб, причиненный ей непосредственно в результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта, составил 678461603 кувейтских динара.
Good afternoon, a new French air raid on Kuwait. Сегодня французская авиация осуществила два боевых вылета в Кувейт.
Kuwait affirms its right to compensation for all military equipment that is determined on its return to be unserviceable. Кувейт подтверждает свое право требовать компенсацию за любое возвращенное военное имущество, которое будет признано непригодным для дальнейшего использования.
This resulted in the loss of a valuable environmental amenity for Kuwait and its residents. В результате Кувейт и его жители были лишены возможности использовать ценный природный объект.
Kuwait seeks compensation in the amount of USD 770,190 for a public health survey. Кувейт испрашивает компенсацию в размере 770190 долл. США на проведение обследования состояния здоровья населения.
In this context, Kuwait has never shrunk from doing its fair share to meet all its international and regional obligations towards the developing countries. В этой связи Кувейт всегда выполнял свои международные и региональные обязательства по отношению к развивающимся странам.
Kuwait seeks compensation in the amount of USD 1,150,771 to conduct a human health risk assessment programme. Кувейт испрашивает компенсацию в сумме 1150771 долл. США в связи с проведением программы по оценке опасности для здоровья населения.
In addition, many of the non-Kuwaiti claimants did not return to Kuwait after liberation because of political or economic barriers. Некоторые некувейтские заявители, не вернувшиеся в Кувейт после освобождения, не сталкивались с подобными препятствиями.
Musaad Al-Saleh submitted a claim in respect of the estimated costs of shipping certain replacement tangible property to Kuwait. Компания "Мусаад Ас-Салех" представила претензию в отношении сметных расходов на поставку в Кувейт некоторых предметов для замены утраченного имущества.
Kuwait also proposes to flush residual contamination from the soil and vadose zone above the aquifers. Кувейт также предлагает провести промывку грунта и вадозной зоны над водоносными горизонтами для удаления оставшегося загрязнения.
The Panel also considered the findings concerning the valuation of key money and goodwill obtained on a recent technical mission to Kuwait. Группа также рассмотрела выводы о стоимостной оценке аванса по арендной плате и "гудвилла", сделанные по итогам недавней технической миссии в Кувейт.
In this connection, while many administrative service responsibilities have been redeployed to Kuwait, other location-specific functions have been developed. Выполнение многих административных функций было передано в Кувейт, поэтому были разработаны специальные функции для других пунктов дислокации.
Kuwait has set up a national plan for 2009-2011 consistent with the Alliance of Civilizations initiative. Кувейт разработал национальный план на период 2009 - 2011 годов, в соответствии с инициативой Альянса цивилизаций.
The State of Kuwait also renews its commitment to stand by Lebanon and to support its efforts to safeguard its stability and security. Государство Кувейт также вновь заявляет о своей готовности поддерживать Ливан в его усилиях по обеспечению стабильности и безопасности в стране.
Kuwait does not require double criminality in order to provide mutual legal assistance. Кувейт не обусловливает оказание взаимной правовой помощи требованием об обоюдном признании соответствующего деяния преступлением.
In addition, Kuwait provides over $14 billion in support for social funds and national development banks. Помимо того, Кувейт предоставляет более 14 млрд. долл. США на поддержку социальных фондов и национальных банков развития.
Kuwait calculates the compensation requested on the basis of USD 5,500,000 per life lost. При расчете истребуемой компенсации Кувейт исходил из того, что стоимость одной жизни составляет 5500000 долл. США.
Based on the results of an air dispersion model, Kuwait estimates daily concentrations of particulate matter and calculates population-weighted exposure estimates. Основываясь на результатах прогона модели рассеяния веществ в воздухе, Кувейт оценил суточные концентрации твердых частиц и произвел расчеты оценок воздействия со взвешиванием по населению.
The secretariat interviewed the owner of the company during a technical mission to Kuwait in order to obtain further information regarding the three statements. Сотрудники секретариата в ходе технической миссии в Кувейт встретились с владельцем компании и побеседовали с ним с тем, чтобы получить дополнительную информацию по этим трем документам.
Mr. Al-otaibi (Kuwait) said that the post-2015 development agenda must complement the MDGs. Г-н аль-Отейби (Кувейт) говорит, что повестка дня в области развития на период после 2015 года должна дополнить ЦРТ.
Mr. AL-SAEID (Kuwait) said that the question of Kuwaiti prisoners-of-war was purely humanitarian. Г-н АС-САИД (Кувейт) привлекает внимание к тому факту, что вопрос о задержанных кувейтцах является вопросом чисто гуманитарным.
I'm back in Kuwait, watching my company drop to friendly fire. С твоим сыном, а затем я вернулся в Кувейт, и я вижу, как по нам открывают дружественный огонь.