Английский - русский
Перевод слова Kuwait
Вариант перевода Кувейт

Примеры в контексте "Kuwait - Кувейт"

Примеры: Kuwait - Кувейт
1 November 1994-31 December 1995 (Kuwait) 1 ноября 1994 года - 31 декабря 1995 года (Кувейт)
1 January-30 June 1996 (Kuwait) 1 января - 30 июня 1996 года (Кувейт)
Kuwait, by virtue of its geographic location, attaches particular importance to implementing the Declaration of the Indian Ocean as a Zone of Peace. В силу своего географического положения Кувейт придает особое значение осуществлению Декларации об объявлении Индийского океана зоной мира.
Kuwait alleges that these aquifers were polluted by the oil lakes and by the water used to fight the oil fires. Кувейт утверждает, что эти водоносные горизонты были загрязнены нефтяными озерами и водой, применявшейся для пожаротушения на нефтяных скважинах.
Kuwait contracted with KISR to conduct the first and second studies. Кувейт заключил с КИНИ контракт на проведение первого и второго исследований.
However, Kuwait provided only summary information on the costs of the studies. No invoices or receipts were provided. Однако Кувейт представил лишь обобщенную информацию о расходах на их проведение, не подкрепив ее счетами-фактурами или квитанциями.
Kuwait would use the "travel cost" methodology to determine the value of the loss. Для расчета размера этой потери Кувейт намерен применить методику "расходов на отдых".
The Panel urges Kuwait to consider carefully the risks of remediation, especially when it involves excavation. Группа настоятельно призывает Кувейт тщательно изучить вопрос об опасностях восстановительных работ, особенно когда они сопряжены с выемкой грунта.
This inspection was carried out during a technical mission to Kuwait undertaken in June 1999. Эта инспекция была проведена во время технической миссии в Кувейт, предпринятой в июне 1999 года.
KOC is a wholly-owned subsidiary of Kuwait Petroleum Corporation ("KPC"). "КОК" представляет собой дочернюю компанию "Кувейт петролеум корпорейшн" ("КПК"), полностью принадлежащую последней.
The fourth instalment claims were filed by oil and gas companies operating in the State of Kuwait and the Kingdom of Saudi Arabia. Претензии четвертой партии были поданы нефтяными и газовыми компаниями, действующими в Государстве Кувейт и Королевстве Саудовской Аравии.
Kuwait requests compensation for its alleged crude oil sales loss in the amount of Кувейт истребует компенсацию заявленной им потери продаж сырой нефти в сумме З 555 млн. долл.
Those concerned confessed that it had been their intention to smuggle the sheep from Abadan to Kuwait. Задержанные лица сообщили, что они намеревались контрабандным путем перевести овец из Абадана в Кувейт.
Kuwait fully endorses all measures taken by the Saudi Government in its drive to eliminate terrorism and to consolidate regional security and stability. Кувейт полностью одобряет все меры, принимаемые саудовским правительством в его стремлении искоренить терроризм и укрепить региональную безопасность и стабильность.
Mr. Al-Mansour (Kuwait) said that his delegation would welcome a written account of expenditures related to the Mission. Г-н Аль-Мансур (Кувейт) говорит, что его делегация хотела бы получить письменный отчет о расходах, связанных с Миссией.
Kuwait had consistently demonstrated its political will in that area by being one of the first States to comply with its financial obligations. Кувейт неизменно демонстрировал свою политическую волю в этом отношении, будучи в первых рядах государств, выполняющих свои финансовые обязательства.
Kuwait was convinced of the need for effective coordination between government authorities and civil society towards implementing a national anti-drug strategy. Кувейт убежден в необходимости эффективной координации усилий правительства и гражданского общества в целях осуществления национальной стратегии борьбы с наркотиками.
later: Mr. Al-Otaibi (Kuwait) затем: г-н Аль-Отейби (заместитель Председателя) (Кувейт)
Kuwait is at the forefront of States giving development assistance to other countries, especially African countries. Кувейт находится на ведущем месте среди государств, которые оказывают помощь на цели развития другим странам, и особенно африканским государствам.
This conception constitutes one of the fundamental principles upon which domestic and foreign relations policies of the State of Kuwait are based. Эта концепция представляет собой один из основополагающих принципов, на которых базируется внутренняя и внешняя политика Государства Кувейт.
To realize that goal the State of Kuwait pursued a number of avenues, prominent among them that of accession to international instruments. Для реализации этой цели Государство Кувейт использует ряд средств, таких, как, например, присоединение к международным договорам.
This article shows that treaties entered into by the State of Kuwait have the force of law in the country. Эта статья демонстрирует, что договоры, к которым присоединилось Государство Кувейт, имеет силу закона в этой стране.
With this conviction in mind, the State of Kuwait has adopted positive stands in the international arena in this regard. В соответствии с этим убеждением Государство Кувейт занимает позитивную позицию на международной арене по этому вопросу.
The State of Kuwait requested the organization to send experts to help formulate the draft law. Государство Кувейт просило эту организацию направить экспертов для оказания помощи в подготовке проекта законодательства.
It makes clear that Kuwait has made tangible progress in protecting children and women. В его докладе четко указывается, что Кувейт добился реального прогресса в области защиты женщин и детей.