Английский - русский
Перевод слова Kuwait
Вариант перевода Кувейт

Примеры в контексте "Kuwait - Кувейт"

Примеры: Kuwait - Кувейт
I would like to sum up the position of the State of Kuwait regarding the current situation. Я хотел бы вкратце изложить позицию государства Кувейт в отношении нынешней ситуации.
Ms. AL-MULLA said that Kuwait attached great importance to the industrial sector as a vital means of promoting economic development. Г-жа АЛЬ-МУЛЛА говорит, что Кувейт придает огромное значение промышленному сек-тору как жизненно важному для содействия экономическому развитию.
She looked forward to the forthcoming visit of the Director-General to Kuwait to further the dialogue on such matters. Она надеется, что в ходе предстоящего визита Генерального директора в Кувейт диалог по этим вопросам продолжится.
All of the issued shares in the capital of PIC are owned by Kuwait Petroleum Company. Весь акционерный капитал "ПИК" принадлежит "Кувейт петролиум компани".
Kuwait welcomed the consultations on the draft resolution submitted by the Netherlands for combating all forms of violence against women. Кувейт приветствует консультации в связи с проектом резолюции, представленной Нидерландами по вопросам борьбы с насилием в отношении женщин во всех его проявлениях.
Kuwait also believed that it was necessary to include women's issues in draft resolutions concerning armed conflicts. Кроме того, Кувейт поддерживает идею включения вопросов женской проблематики в проекты резолюций, которые касаются вооруженных конфликтов.
Kuwait has endorsed all of the United Nations resolutions to combat terrorism. Кувейт одобрил все резолюции Организации Объединенных Наций, касающиеся борьбы с терроризмом.
Another claimant seeks to recover incentive payments paid to an employee to encourage his return to Kuwait after the liberation. Еще один заявитель просит возместить поощрительные платежи, произведенные его сотруднику с тем, чтобы стимулировать его вернуться в Кувейт после освобождения этой страны.
Goods shipped to Kuwait but diverted: Contract price less resale proceeds and increased costs Товары отправлены в Кувейт, но переадресованы: контрактная цена за вычетом доходов от перепродажи и дополнительных расходов
Kuwait alleges that the buildings require repairs "as a result of damages associated with oil fires and smoke". Кувейт утверждает, что эти здания нуждаются в ремонте "ввиду причиненных им повреждений, связанных с нефтяными пожарами и задымлением".
Finally, the State of Kuwait is in the process of adopting supplementary measures to improve the conditions of teachers. И, наконец, Государство Кувейт находится в процессе принятия дополнительных мер по улучшению условий работы учителей.
Ms. Stoycheva reported that Mr. Fadhel Akbar Lari (Kuwait) had been re-elected as Vice-Chair. Г-жа Стойчева сообщила, что г-н Фадель Акбар Лари (Кувейт) был вновь избран в качестве заместителя Председателя.
Kuwait had always attached great importance to establishing close cooperation with UNIDO and other international organizations. Кувейт всегда придавал большое значение установлению тесного сотрудничества с ЮНИДО и другими международными организациями.
Kuwait supported the forum to be held during the session to consider ways to achieve the Millennium Development Goals. Кувейт поддерживает идею проведения в ходе сессии форума для рассмотрения путей достижения целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Kuwait reports that students were involved in the development of a national human rights education strategy through student councils. Кувейт сообщает, что студенты участвуют в разработке национальной стратегии образования в области прав человека через студенческие советы.
In addition, 28 national positions are proposed for redeployment to Kuwait to assist the Support Office. В дополнение к этому предлагается перевести в Кувейт 28 должностей национальных сотрудников для оказания содействия в работе Отделения поддержки.
Kuwait's contribution to UNRWA is the fifth largest of any country. Кувейт занимает пятое место среди стран, оказывающих финансовую помощь БАПОР.
The State of Kuwait continues to provide humanitarian and relief assistance to the Libyan people affected by the ongoing events in Libya. Государство Кувейт продолжает оказывать гуманитарную и чрезвычайную помощь народу Ливии, затрагиваемому происходящими в этой стране событиями.
Through the Kuwaiti Red Crescent Society, the State of Kuwait has prepared plane loads carrying 14 tons of medical and food materials. По линии кувейтского отделения Общества Красного Полумесяца Государство Кувейт подготовило для перевозки самолетами 14 тонн медикаментов и продовольствия.
The Coordinator visited Kuwait from 19 to 22 September 2011. З. 19 - 22 сентября 2011 года Координатор посетил Кувейт.
Kuwait has enacted legislation to foster the enjoyment of these rights. Кувейт принял законодательство, направленное на содействие соблюдению этих прав.
Kuwait has done a great deal to deliver the right to education, as explained below. Кувейт проделал огромную работу для осуществления права на образование, о которой говорится ниже.
Kuwait took legal and other measures to deal with issues arising from the introduction of martial law. Кувейт принял правовые и другие меры для урегулирования вопросов, возникших в связи с введением военного положения.
Kuwait should like to confirm that it tries to offer employment opportunities to individuals in different areas of activity. Кувейт хотел бы подтвердить, что он предпринимает усилия для обеспечения того, чтобы люди имели возможность заниматься трудом в различных сферах деятельности.
Kuwait circulated a model contract for domestic workers to all recruitment agencies. Кувейт распространил типовой договор на использование труда домашней прислуги среди всех агентств по трудоустройству.