| Well, it's all about expansion, Joe. | Все дело в экспансии, Джо. |
| I'm sorry to see you go, Joe Blake. | Мне жаль, что ты уезжаешь, Джо Блейк. |
| I'm Rita Pierce, also a friend of Joe's. | Я Рита Пирс, и я тоже подруга Джо. |
| Dempsey says I'll lose... Joe Louis... | Джо Льюис сказал, что я проиграю. |
| Or Joe gets a doctor to see him. | Или Джо может привезти доктора к нему. |
| Joe, you're making a mistake. | Джо, ты делаешь большую ошибку. |
| And Joe Harper's mother was here. | А мама Джо Гарпера сидела здесь. |
| You stay here with Joe and Manny. | Ты останешься здесь с Джо и Мэнни. |
| Joe got caught making his daily run. | Джо поймали во время его ежедневной пробежки. |
| Maybe Fat Joe, if you're lucky. | Может, Фэт Джо, если повезёт. |
| Listen, I told your blonde friend that Joe and I are over. | Слушай, я сказала твоей белой подружке, что мы с Джо разошлись. |
| Patient "y" is Miami Joe. | Субъект "у" - Майами Джо. |
| Seriously, Joe, it's just a bunch of tenure-track slapdicks. | Серьезно, Джо, это просто кучка недоумков на испытательном сроке. |
| That's why I'm here, but please, Joe... no more purchases. | Поэтому я здесь, но прошу, Джо... больше никаких покупок. |
| Joe, do right by him. | Джо, поступи с ним правильно. |
| I, Joe MacMillan, stole the code to the security software from Gordon Clark. | Я, Джо МакМиллан, украл код защитного программного обеспечения у Гордона Кларка. |
| Joe, I really do like this piece. | Джо, мне очень нравится эта картина. |
| Maybe Joe didn't tell you that part. | Возможно, Джо тебе об этом не рассказывал. |
| I did take this job to protect players, Joe. | Я действительно брал их, чтобы защитить, Джо. |
| We are aware of the assistance you gave Joe Blake. | Мы знаем, что вы помогали Джо Блейку. |
| Joe Blake's already identified Lemuel Washington for us. | Джо Блейк уже опознал для нас Лемуэля Вашингтона. |
| She lied about her relationship with Joe Blake. | Она соврала о своих отношениях с Джо Блейком. |
| That was Attorney-General Joe Sandilands, once again unable to shed any light on our streets of fear. | Это был Генеральный прокурор штата Джо Сэндилендс, в очередной раз неспособный пролить свет на наши улицы, объятые страхом. |
| I'm interested in hearing why you met Fletcher Sayers at Joe's Lounge on the fifth of August. | Мне интересно услышать, почему вы встречались с Флетчером Сэйерсом в зале у Джо 5 августа. |
| That's your opinion, Joe. | Это всего лишь твоё мнение, Джо. |