| It's a blanket, Joe, not a cloak of invisibility. | Одеяло, Джоуи, а не плащ-невидимка. |
| All right, Joe, you remember the rules. | Ладно, Джоуи, ты помнишь правила. |
| Connie, you give us Joe Sava, the D.A. will go easy on you. | Конни, вы "сдаёте" нам Джоуи Сава и прокурор даст вам поблажку. |
| All right, listen up, we're looking for one Joe Sava. | Ладно, всем внимание, нам нужен некий Джоуи Сава. |
| That's what you get for stabbing Joe. | Вот что ты получаешь за поножовщину, Джоуи. |
| Okay, not working with me, Joe. | Нет, не дави на меня, Джоуи. |
| I'm afraid I can't let you do that, Joe. | Боюсь, я не могу этого допустить, Джоуи. |
| Unlike Joe Pesci in about three, two, one... | В отличие от Джоуи Песци, через три, две, одну... |
| See you at Joe's pub in three years. | Увидимся в "Пабе у Джоуи" через три года. |
| You know that's not the reason, Joe. | Причина не в этом, Джоуи. |
| Joe, have you looked outside? | Джоуи, ты смотрел в окно? |
| See, Joe, not that that's not great but one cool thing about having a friend perform the ceremony is that it can be about us. | Смотри, Джоуи, не то чтобы что-то не так, ...но в том, что поп на свадьбе - твой друг, есть одна фишка: ...он может рассказать о нас. |
| Well, are you asleep right now, Joe? | Ну сейчас то ты не спишь, Джоуи? |
| Joe, I don't think a four-letter word for "ship" can be "ship." | Джоуи, не думаю, что корабль из 7 букв - это "корабль". |
| Our guy, Joe Durban... | Наш парень, Джоуи Дербан... |
| That's what you get for stabbing Joe. | Это вам за Джоуи! |
| It's not charity, Joe. | Это не взносы, Джоуи. |
| Good job, Joe! | Отличная работа, Джоуи! |
| You ready, Joe? | Джоуи, ты готов? |
| Joe, you tell him. | Джоуи, скажи ему. |
| What's the matter, Joe? | Что случилось, Джоуи? |
| It'll be okay, Joe. | Они всех разведут, Джоуи. |
| Don't worry, Joe. | Не волнуйся, Джоуи. |
| What about you, Joe? | А ты, Джоуи? |
| Joe, I love Phoebe. | Джоуи, я люблю Фиби. |