| Joe, thought you'd be at the race to see Adam off. | Джо а почему ты не пришел на гонку посомтреть на Адама. |
| Joe, it's not like they can talk. | Джо жалко что они не умеют говорить. |
| Joe, I got a deck of cards you can put in your wheels to look cool. | Джо, у меня колода карт, ты можешь поставить их на колёса, чтобы выглядеть круто. |
| Joe, I'll do the wavy stomach for you. | Джо я исполню для тебя танец живота |
| Well, the best fried chicken I ever had was the takeaway at Joe's stone crab in Miami. | Лучшего жареного цыпленка, что мне удалось когда-либо попробовать был из "Каменного Краба Джо" в Майами. |
| Well, Joe, how are you? | Ну, Джо, как ты поживаешь? |
| I could put it in your bank, Joe, until I found out what's what. | Я мог бы положить их в твой банк, Джо, пока не разберусь что к чему. |
| Well, Joe, let's see your president. | Джо, могу я видеть вашего управляющего? |
| Joe, you may see Mr Oakley out. | Джо, проводи Оакли, пожалуйста. |
| Mushrooms mean anything to you, Joe? | Ты что-нибудь знаешь о грибах, Джо? |
| Joe, I wish you could drive. | Джо, ну почему ты не водишь машину! |
| Joe, dear, will you take care of everyone? | Джо, дорогой, ты поможешь гостям? |
| Sweetie, do you need Big Joe? | Дорогая, тебе нужен Большой Джо? |
| Geez. Y-You should know that, Joe! | Господи, ты должен был знать, Джо. |
| You know, I spoke to Bonnie this morning, and she said you haven't talked to Joe or Quagmire in two weeks. | Я говорила с Бони утром, и она сказала, что ты не разговариваешь с Джо и Квагмиром две недели. |
| Come on, now, Joe, you can do better than that. | Да ладно, Джо, ты даже не стараешься. |
| See now, Joe, I need you to resist your natural inclination to do anything twisted up in this here play. | Теперь послушай, Джо, мне нужно, чтобы ты боролся со своей естественной наклонностью сделать какой-нибудь финт ушами в нашей игре. |
| Rookie speaks G.I. Joe. I'm trying to translate. | Новичок разговаривает как Американский солдат Джо, я пытаюсь понять |
| If you love me, Joe - | Если ты меня любишь, Джо. |
| We haven't had an accident in this town since 1908 and Joe will want to make the most of it. | У нас в городе не было аварий с 1908 года и Джо хочет расследовать самую крупную из них. |
| It's what cost Joe his job a couple years ago, - and I don't want it to cost me mine. | Это стоило Джо его должности пару лет назад, я не хочу лишиться своей. |
| Because, unlike Joe, you do know what's really going on. | В отличие от Джо, ты знаешь, что на самом деле происходит. |
| Right when the dome comes down, Joe is found, you know, on his farm. | В тот момент, когда опускается купол, Джо находится на своей ферме. |
| Norrie and Joe are going on kind of their first little adventure together, and there's a huge missile coming straight for us. | Нори и Джо предстоит небольшое приключение вместе, и огромная ракета летит прямо на нас. |
| Joe and Norrie discover the dome had ways to communicate with them. | Джо и Нори узнают что купол может общаться с ними |