Примеры в контексте "Joe - Джо"

Все варианты переводов "Joe":
Joe
Примеры: Joe - Джо
Joe, thought you'd be at the race to see Adam off. Джо а почему ты не пришел на гонку посомтреть на Адама.
Joe, it's not like they can talk. Джо жалко что они не умеют говорить.
Joe, I got a deck of cards you can put in your wheels to look cool. Джо, у меня колода карт, ты можешь поставить их на колёса, чтобы выглядеть круто.
Joe, I'll do the wavy stomach for you. Джо я исполню для тебя танец живота
Well, the best fried chicken I ever had was the takeaway at Joe's stone crab in Miami. Лучшего жареного цыпленка, что мне удалось когда-либо попробовать был из "Каменного Краба Джо" в Майами.
Well, Joe, how are you? Ну, Джо, как ты поживаешь?
I could put it in your bank, Joe, until I found out what's what. Я мог бы положить их в твой банк, Джо, пока не разберусь что к чему.
Well, Joe, let's see your president. Джо, могу я видеть вашего управляющего?
Joe, you may see Mr Oakley out. Джо, проводи Оакли, пожалуйста.
Mushrooms mean anything to you, Joe? Ты что-нибудь знаешь о грибах, Джо?
Joe, I wish you could drive. Джо, ну почему ты не водишь машину!
Joe, dear, will you take care of everyone? Джо, дорогой, ты поможешь гостям?
Sweetie, do you need Big Joe? Дорогая, тебе нужен Большой Джо?
Geez. Y-You should know that, Joe! Господи, ты должен был знать, Джо.
You know, I spoke to Bonnie this morning, and she said you haven't talked to Joe or Quagmire in two weeks. Я говорила с Бони утром, и она сказала, что ты не разговариваешь с Джо и Квагмиром две недели.
Come on, now, Joe, you can do better than that. Да ладно, Джо, ты даже не стараешься.
See now, Joe, I need you to resist your natural inclination to do anything twisted up in this here play. Теперь послушай, Джо, мне нужно, чтобы ты боролся со своей естественной наклонностью сделать какой-нибудь финт ушами в нашей игре.
Rookie speaks G.I. Joe. I'm trying to translate. Новичок разговаривает как Американский солдат Джо, я пытаюсь понять
If you love me, Joe - Если ты меня любишь, Джо.
We haven't had an accident in this town since 1908 and Joe will want to make the most of it. У нас в городе не было аварий с 1908 года и Джо хочет расследовать самую крупную из них.
It's what cost Joe his job a couple years ago, - and I don't want it to cost me mine. Это стоило Джо его должности пару лет назад, я не хочу лишиться своей.
Because, unlike Joe, you do know what's really going on. В отличие от Джо, ты знаешь, что на самом деле происходит.
Right when the dome comes down, Joe is found, you know, on his farm. В тот момент, когда опускается купол, Джо находится на своей ферме.
Norrie and Joe are going on kind of their first little adventure together, and there's a huge missile coming straight for us. Нори и Джо предстоит небольшое приключение вместе, и огромная ракета летит прямо на нас.
Joe and Norrie discover the dome had ways to communicate with them. Джо и Нори узнают что купол может общаться с ними