| We should get a sample directly from joe's brain. | Нужно взять образец прямо из мозга Джо. |
| We got Mr. Bobby joe soothe in here; Serenade you. | У нас тут мистер Бобби Джо Суз, будет петь серенады. |
| My bobby joe wouldn't do that. | Мой Бобби Джо такого не сделает. |
| Their-their names are karen and joe. | Их... их зовут Карен и Джо. |
| I want to go on a real date, joe. | Я хочу сходить на настоящее свидание, Джо. |
| But damon's uncle joe is listed as a witness for his defense. | Но дядя Деймона, Джо, указан как свидетель защиты. |
| Eddie, you know where joe is? | Эдди, ты не знаешь, где Джо? |
| Of course I'm scared, joe. | Джо, ну конечно я напуган. |
| Well, I'm just happy to help the police catch snart, joe. | Ну, я просто счастлив помочь полиции поймать Снарта, Джо. |
| You know you can come around anytime, joe. | Ты же знаешь, что можешь приходить, когда захочешь, Джо. |
| But I went to joe to ask for his blessing. | Но я пошел к Джо попросить его благословения. |
| I didn't know this place had a casino, joe. | Я не знал, что тут есть казино, Джо. |
| But joe walked him to school this morning. | Но Джо отвел его в школу утром. |
| Whatever - The point I'm trying to make Is none of us is safe until joe's dealt with. | Как скажешь - Я только пытаюсь донести, что мы все в опасности, пока имеем дело с Джо. |
| Your client'd still be joe schmo from poughkeepsie | Твоим клиентом все еще был бы Джо Шмо из Пафкипси |
| What if something happens to joe and iris first? | Что, если что-нибудь случится с Джо и Айрис? |
| What could joe muller do for him? | Что Джо Мюллер может для него сделать? |
| Beer, joe, please. George's dad? | пиво, Джо, пожалуйста отец Джорджа? |
| Because that would stop joe carroll? | И это точно остановило Джо Кэрола. |
| Father joe was a pastor here in san nicasio | Отец Джо был пастором, здесь, в Сан-Никасио. |
| But, you know, now that joe is gone, You really have no value to me. | Но знаешь, Джо пропал, и мне совсем нет до тебя дела. |
| Put the gun down, joe, please! | Опусти пистолет, Джо, прошу! |
| I don't think joe is of any use to us One way or another at this point. | Не думаю, что нам сейчас от Джо будет хоть какая-то польза. |
| Because I don't need to remind you Of the time and energy spent on joe's reprogramming. | Потому что я не должен напоминать тебе о времени и силах, что мы потратили чтоб перепрограммировать Джо. |
| Look, if we lure joe out into the open - | Если мы выманим Джо в открытое... |