| Joe, you need to get those guys out of there. | Джо, вам нужно убрать подальше этих ребят. |
| It's Joe Starrett's anniversary, the Fourth of July. | 4го июля у Джо Старретта будет годовщина свадьбы. |
| Of course, Joe had never trusted Geiger. | Конечно, Джо не доверял Гайгеру. |
| It's just... It's Big Joe's last night, so he gives me his card. | Это последняя смена Большого Джо, поэтому он подогнал мне свою визитку. |
| Joe Carroll was obsessed with the Romantic period. | Джо Кэрролл был одержим эпохой романтизма. |
| Joe is not the only one who's lost someone. | Джо не единственный, кто потерял кого-то. |
| A young Joe Piscopo taught us how to laugh. | Молодой Джо Пископо научил нас смеяться. |
| You and Singer used to drink with Joe Huggins. | Вы с Сингером выпивали с Джо Хаггинсом. |
| I got to go see Joe's son. | Мне нужно увидеться с сыном Джо. |
| Joe thought I should have you take a look. | Джо считает, что ты можешь помочь. |
| This blind audition for Joe means everything to him. | Это слепое прослушивание значит все для Джо. |
| No, an old one of your son's, Joe. | Нет, одна из принадлежавших вашему сыну Джо. |
| He briefly worked on the same task force with Joe. | Недолго работал в одной группе с Джо. |
| Sorry, Joe's Wi-Fi is really slow today. | Извините, ВайФай Джо сегодня реально медленный. |
| DADDY: Turn her double agent, Joe. | Сделай её двойным агентом, Джо. |
| Joe gag volunteered to take smithers dead body outside. | Джо Гейдж вызвался вынести тело Смитерса наружу. |
| Joe, you can't just sit here. | Джо, нельзя просто так сидеть. |
| You haven't been picking up your messages, Joe. | Ты не принимаешь сообщения, Джо. |
| Don't come back for me, Joe. | Не возвращайся ради меня, Джо. |
| Joe, I did not send you a text. | Джо, я не посылал тебе смс-ку. |
| I mean, this egyptian Joe guy was a poetry major. | В смысле, этот египетский Джо учил поэзию. |
| Maybe you're just not emotionally cut out for this, Joe. | Может, ты эмоционально не приспособлен, Джо. |
| This place is a graveyard for G.I. Joe rejects. | Это место - кладбище изгнанных из Солдат Джо. |
| There you go, Joe. Enjoy your extra room. | Пожалуйста, Джо, наслаждайся дополнительным пространством. |
| We've got more than luck on our side, Joe. | На нашей стороне не только удача, Джо. |