| It's not self-harm, Joe, OK? | Это не членовредительство, Джо, хорошо? |
| Do you ever think your life has become meaningless, Joe? | Джо, ты думал, что твоя жизнь когда-нибудь станет бессмысленной? |
| But Eunice Bevan, Joe's wife, 75 years old, she's been decapitated. | Но Юнис Беван, жена Джо, 75 лет, была обезглавлена. |
| Well, Joe and Eunice seem to have gone under most people's radar. | Что ж, похоже, Джо и Юнис исчезли с радаров соседей. |
| Can you describe the voices, Joe? | Можете ли вы описать голоса, Джо? |
| So... we explained to Joe that he couldn't have heard Julie's voice because she is, in fact, dead. | Итак... мы объяснили Джо, что он не мог слышать голос Джулии, поскольку она, в действительности, мертва. |
| Isn't she Joe Dassin's mother-in-law? | Случайно не она невестка Джо Дассина? |
| Joe, you know what I'm talking about. | Ты прекрасно меня понимаешь, Джо. |
| People are coming for you, Joe... bad people. | За тобой уже идут, Джо. Плохие люди. |
| Don't make me shoot you, Joe! | Не вынуждай убивать тебя, Джо! |
| Think that would do it, Joe? | Думаешь, стоит это сделать, Джо? |
| How old are your children, Joe? | Сколько лет твоим детям, Джо? |
| I can't get in deeper, either... with Joe. | Не хочу втянуться еще глубже и тащить Джо за собой. |
| I don't have the key. Joe does. | У меня нет ключа, он у Джо. |
| Joe, you walk out that door, you're... | Джо, если ты пройдешь в эту дверь, ты... |
| Joe, Richard is round there every night and now she's driving his car. | Джо, Ричард кружит там каждый вечер, а теперь она и машину его водит. |
| Joe, you want to pick this up? | Эй, Джо, мы хотим расплатиться. |
| Joe, it's Brenda, I need a girl right away. | Джо, это Бренда, мне срочно нужна девочка. |
| If he had, he wouldn't have been siding with Joe Dalhousie. | Иначе не стал бы поддерживать Джо Далхаузи. |
| And I don't know if this is relevant, but... old Joe Dalhousie said he's having problems with Storne Gas. | Не знаю, относится ли это к делу, но... старик Джо Далхаузи сказал, что у него проблемы со "Сторн Газ". |
| And I want to know what's killing Joe Dalhousie's fish -and where it came from. | Ещё хочу знать, от чего гибнет рыба у Джо Далхаузи и откуда это пошло. |
| Joe, what are you doing up there? | Джо, что ты там делаешь? |
| Joe, we're really more of a Fireman's Ball family. | Джо, мы как-то предпочитаем балы пожарных. |
| I don't like Joe sticking his nose into this. | Мне не по себе, что Джо в это сунулся. |
| All right, guys, if Joe really is nosing around, I think I know how to get him off the case once and for all. | Ладно, если Джо всерьез решил все разведать, думаю, смогу его отвадить раз и навсегда. |