It's not self-harm, Joe, OK? |
Это не членовредительство, Джо, хорошо? |
Do you ever think your life has become meaningless, Joe? |
Джо, ты думал, что твоя жизнь когда-нибудь станет бессмысленной? |
But Eunice Bevan, Joe's wife, 75 years old, she's been decapitated. |
Но Юнис Беван, жена Джо, 75 лет, была обезглавлена. |
Well, Joe and Eunice seem to have gone under most people's radar. |
Что ж, похоже, Джо и Юнис исчезли с радаров соседей. |
Can you describe the voices, Joe? |
Можете ли вы описать голоса, Джо? |
So... we explained to Joe that he couldn't have heard Julie's voice because she is, in fact, dead. |
Итак... мы объяснили Джо, что он не мог слышать голос Джулии, поскольку она, в действительности, мертва. |
Isn't she Joe Dassin's mother-in-law? |
Случайно не она невестка Джо Дассина? |
Joe, you know what I'm talking about. |
Ты прекрасно меня понимаешь, Джо. |
People are coming for you, Joe... bad people. |
За тобой уже идут, Джо. Плохие люди. |
Don't make me shoot you, Joe! |
Не вынуждай убивать тебя, Джо! |
Think that would do it, Joe? |
Думаешь, стоит это сделать, Джо? |
How old are your children, Joe? |
Сколько лет твоим детям, Джо? |
I can't get in deeper, either... with Joe. |
Не хочу втянуться еще глубже и тащить Джо за собой. |
I don't have the key. Joe does. |
У меня нет ключа, он у Джо. |
Joe, you walk out that door, you're... |
Джо, если ты пройдешь в эту дверь, ты... |
Joe, Richard is round there every night and now she's driving his car. |
Джо, Ричард кружит там каждый вечер, а теперь она и машину его водит. |
Joe, you want to pick this up? |
Эй, Джо, мы хотим расплатиться. |
Joe, it's Brenda, I need a girl right away. |
Джо, это Бренда, мне срочно нужна девочка. |
If he had, he wouldn't have been siding with Joe Dalhousie. |
Иначе не стал бы поддерживать Джо Далхаузи. |
And I don't know if this is relevant, but... old Joe Dalhousie said he's having problems with Storne Gas. |
Не знаю, относится ли это к делу, но... старик Джо Далхаузи сказал, что у него проблемы со "Сторн Газ". |
And I want to know what's killing Joe Dalhousie's fish -and where it came from. |
Ещё хочу знать, от чего гибнет рыба у Джо Далхаузи и откуда это пошло. |
Joe, what are you doing up there? |
Джо, что ты там делаешь? |
Joe, we're really more of a Fireman's Ball family. |
Джо, мы как-то предпочитаем балы пожарных. |
I don't like Joe sticking his nose into this. |
Мне не по себе, что Джо в это сунулся. |
All right, guys, if Joe really is nosing around, I think I know how to get him off the case once and for all. |
Ладно, если Джо всерьез решил все разведать, думаю, смогу его отвадить раз и навсегда. |