Примеры в контексте "Joe - Джо"

Все варианты переводов "Joe":
Joe
Примеры: Joe - Джо
Don't forget to tell Tuck to bring Katie and Joe. Пусть Так придет с Кэти и Джо.
All right, take a couple of civil cases of Morty, but you stay away from case of Joe Morelli's. Ладно, бери пару гражданских дел Морти, но не лезь к Джо Морелли.
I know the victim's name was Ziggy Kuliza, and he got shot by Joe Morelli who is off-duty. Я знаю, что убитого звали Зигги Кулиза, его пристрелил Джо Морелли.
And even though Joe's been gone for years... it didn't stop him from helping his friend out of a jam. Но несмотря на то, что Джо уже несколько лет нет с нами... он все равно помогает своим друзьям в трудную минуту.
that I only trust the great Senator Joe McCarthy himself. Я доверяю только великому сенатору Джо МакКарти.
My name is Joe Gipp, okay? Меня зовут Джо Гип, ясно?
So what happened on that first visit, Joe? Так что произошло на этой квартире, Джо?
Joe, did you ever try and tell anyone? Джо, вы когда-нибудь пытались рассказать кому-то об этом?
Donnie's in the wrong about this, Joe, but there's absolutely no evidence to connect him with any crime. Донни в этом неправ, Джо, но нет никаких улик, чтобы связать его с каким-либо преступлением.
When I found out that Joe was Anna's son, I put two and two together. Когда я выяснил, что Джо - сын Анны, то понял всё как дважды два.
I simply asked her to let Bill into Joe's life, so he could be a father again. Я просто просила ее впустить Билла в жизнь Джо, он бы снова почувствовал себя отцом.
The best fried chicken I ever had was the takeaway at Joe's Stone Crab in Miami. Лучшая жареная курица, которую я пробовал - на вынос, в "Каменном Крабе Джо", в Майами.
Nobody leaves "Diamond Joe" Quimby holding the bag! Никто не бросает "Алмазного Джо" Куимби!
I think I might get away to the country, Joe, for a few days, after all. Думаю, что могла бы, в конце концов, выбраться в деревню, Джо, на несколько дней.
Joe is like your uncle who's on a new drug and hasn't got the dosage right. Джо он как ваш дядя которому прописали новое лекарство но он пока еще не определился с дозировкой.
Is this being careful enough, Joe? Так я достаточно осторожен, Джо?
We'll hit Pappa Joe tonight, right in the comfort of his own home. Сегодня мы пришьем Папу Джо, возьмем его прямо дома, тепленьким.
And when the bell rings, the referee in charge of the action, Joe Cortez. И когда прозвонит гонг, хозяином в ринге будет рефери Джо Кортес.
Joe, will you conduct the class while I'm gone, please? Джо, поруководишь классом пока меня не будет, хорошо?
I predict that when I meet Joe Frazier, Я знал, что встречу Джо Фрейзера.
Uncle Joe is in the lead - 1:0. 1:0 в пользу дяди Джо.
The park was the lifelong passion of Joe Bradley, a starry-eyed dreamer, if there ever was one. Парк был для Джо Брэдли страстью всей жизни, если в мире и были мечтатели, то это он.
Because if Joe sees all the cars, Потому что, если Джо увидит тачки,
And I went over to take a closer look, and it was Joe Olsen. Я подошел поближе, но это был Джо Олсен.
Come on. Joe Napoli's the worst, man. Чувак, Джо Наполи - отстой.