Don't forget to tell Tuck to bring Katie and Joe. |
Пусть Так придет с Кэти и Джо. |
All right, take a couple of civil cases of Morty, but you stay away from case of Joe Morelli's. |
Ладно, бери пару гражданских дел Морти, но не лезь к Джо Морелли. |
I know the victim's name was Ziggy Kuliza, and he got shot by Joe Morelli who is off-duty. |
Я знаю, что убитого звали Зигги Кулиза, его пристрелил Джо Морелли. |
And even though Joe's been gone for years... it didn't stop him from helping his friend out of a jam. |
Но несмотря на то, что Джо уже несколько лет нет с нами... он все равно помогает своим друзьям в трудную минуту. |
that I only trust the great Senator Joe McCarthy himself. |
Я доверяю только великому сенатору Джо МакКарти. |
My name is Joe Gipp, okay? |
Меня зовут Джо Гип, ясно? |
So what happened on that first visit, Joe? |
Так что произошло на этой квартире, Джо? |
Joe, did you ever try and tell anyone? |
Джо, вы когда-нибудь пытались рассказать кому-то об этом? |
Donnie's in the wrong about this, Joe, but there's absolutely no evidence to connect him with any crime. |
Донни в этом неправ, Джо, но нет никаких улик, чтобы связать его с каким-либо преступлением. |
When I found out that Joe was Anna's son, I put two and two together. |
Когда я выяснил, что Джо - сын Анны, то понял всё как дважды два. |
I simply asked her to let Bill into Joe's life, so he could be a father again. |
Я просто просила ее впустить Билла в жизнь Джо, он бы снова почувствовал себя отцом. |
The best fried chicken I ever had was the takeaway at Joe's Stone Crab in Miami. |
Лучшая жареная курица, которую я пробовал - на вынос, в "Каменном Крабе Джо", в Майами. |
Nobody leaves "Diamond Joe" Quimby holding the bag! |
Никто не бросает "Алмазного Джо" Куимби! |
I think I might get away to the country, Joe, for a few days, after all. |
Думаю, что могла бы, в конце концов, выбраться в деревню, Джо, на несколько дней. |
Joe is like your uncle who's on a new drug and hasn't got the dosage right. |
Джо он как ваш дядя которому прописали новое лекарство но он пока еще не определился с дозировкой. |
Is this being careful enough, Joe? |
Так я достаточно осторожен, Джо? |
We'll hit Pappa Joe tonight, right in the comfort of his own home. |
Сегодня мы пришьем Папу Джо, возьмем его прямо дома, тепленьким. |
And when the bell rings, the referee in charge of the action, Joe Cortez. |
И когда прозвонит гонг, хозяином в ринге будет рефери Джо Кортес. |
Joe, will you conduct the class while I'm gone, please? |
Джо, поруководишь классом пока меня не будет, хорошо? |
I predict that when I meet Joe Frazier, |
Я знал, что встречу Джо Фрейзера. |
Uncle Joe is in the lead - 1:0. |
1:0 в пользу дяди Джо. |
The park was the lifelong passion of Joe Bradley, a starry-eyed dreamer, if there ever was one. |
Парк был для Джо Брэдли страстью всей жизни, если в мире и были мечтатели, то это он. |
Because if Joe sees all the cars, |
Потому что, если Джо увидит тачки, |
And I went over to take a closer look, and it was Joe Olsen. |
Я подошел поближе, но это был Джо Олсен. |
Come on. Joe Napoli's the worst, man. |
Чувак, Джо Наполи - отстой. |