Примеры в контексте "Joe - Джо"

Все варианты переводов "Joe":
Joe
Примеры: Joe - Джо
We get there... and I meet Joe and a guy named Mr. White. Там я встретил Джо и Мистера Белого. Это кличка.
I don't know what type of game Joe was running on you yesterday, but he is finally gone. Я не знаю в какую игру вовлёк тебя Джо вчера, но его больше нет.
I'm over here with Joe, and he's got a space alien. Я тут с Джо, и у него есть космический пришелец.
Are you saying you want me to stop hanging out with Joe and Quagmire? Ты просишь меня перестать общаться с Джо и Куагмайром?
Dad won, I won, Joe won. Папа выиграл, я выиграл, Джо выиграл.
But today, trying to get out of the parking lot at Trader Joe's, that was the most scared I've ever been in my entire life. Но сегодня я пытался выехать с парковки в Трейдер Джо, это было самое страшное, что я испытал в своей жизни.
My friend Joe zee is coming in with an entourage of Hollywood players and the like, so I want perfection. Моя подруга Джо Зи прибудет с Голливудскими актерами и все такое, так что все должно быть идеально.
Well, you tell Joe I said thank you very much, but I'll be working in my restaurant that night. Ладно, передай Джо огромное спасибо, но я буду работать в моем ресторане в эту ночь.
Is everything okay with Dr. Joe? Как идут дела с доктором Джо?
Sorry, Joe. I wanted to bring you in a different way. Прости Джо, я хочу довезти тебя другой другой дорогой.
Why don't you visit us, Joe? Почему ты не навещаешь нас, Джо?
We're all secretly hoping that Joe Purcell acted alone, that he's a one-in-a-million nutjob with a homemade bomb. Все мы втайне надеемся, что Джо Перселл действовал в одиночку, что он - чокнутый, один из миллиона, с самодельной бомбой.
Well, good old Joe here might have found a solution to the problem. Так вот, старый добрый Джо нашел выход из положения.
Joe, what's done is done. Джо, что сделано, то сделано.
This is what happened to Joe! Именно это и случилось с Джо!
Now, that's the sound of Joe kicking me under the table. Что ж, это звучит так, словно Джо пинает меня под столом.
Joe, have you got that statement? Джо, у тебя сохранились те документы?
Like Joe, she has no immediate family. Как и у Джо у нее нет семьи
Joe wandered the streets, desperate for help. Джо бродил по улицам не надеясь на помощь
Okay, so maybe Joe didn't save mankind... but he got the ball rolling... and that's pretty good for an average guy. Так что, может Джо и не спас человечество... но он заложил фундамент... а это совсем неплохо для посредственного парня.
A few years back, me cousin got pinched lifting' goods from Joe Hill's grocery. Несколько лет назад моего кузена застукали, когда он воровал товар в бакалее Джо Хилла.
Don't worry, it's just Joe's thumbprints! Не парься, это всего лишь отпечатки пальцев Джо!
That was Joe, he wants his dinner! Это был Джо, он хочет свой обед!
And why's she playing G.I. Joe? И почему она играет в Солдата Джо?
Do I look like Joe McCarthy to you? Ты думаешь я похож на Джо МакКарти Тоби?