| Joe wouldn't have anything to do with you. | О том, что между тобой и Джо ничего не было. |
| What about the business, Joe? | А что будет с фирмой, Джо? |
| You're on a dead-end street, Joe. | Похоже ты угодил в тупик, Джо. |
| dad, remember Joe, my ex-husband? | папа, помнишь Джо, мой бывший муж? |
| Ever since Joe came home from Vietnam, he's cast a pall on everything. | С тех пор Джо вернулся из Вьетнама, он отбрасывает пелену уныния. |
| You mind if I call you Joe? | Ты не против, если я буду звать тебя Джо? |
| He waves it to Joe Malone, who's with us tonight. | И показывает ее Джо Мэлону, который сегодня с нами. |
| I need you to get ahold of Joe White. | Нужно, чтобы ты связался с Джо Уайтом. |
| Joe thinks I can do it, with him backing me. | Джо считает, что я справлюсь, если он будет поддерживать меня. |
| Make me feel bad toward old Prop Joe. | Это заставляет меня думать плохо о старике Сделке Джо. |
| It's Joe and his message, but we already know what it is. | Это Джо со своим сообщением, но мы уже знаем, о чём оно. |
| Joe, she didn't want her money back. | Джо, ей не нужно возвращать деньги. |
| Joe Biden knows his way around a seafood risotto. | Джо Байден знает, как приготовить ризотто с морепродуктами. |
| Apparently she put a former agent alone in a room with Joe Carroll and let him break 3 of his fingers. | Кажется, она оставила бывшего агента одного в камере с Джо Кэрроллом позволив сломать тому три пальца. |
| Detective hodiak, I have no sympathy for self-hating Joe moran or his racist wife. | Детектив Ходьяк, я не симпатизирую ни презирающему себя Джо Морану, ни его жене-расистске. |
| Well, I'm your friend, Joe. | Ну, Джо, я еще твой друг. |
| We're all your friends, Joe. | Джо, мы все твои друзья. |
| Joe, you don't sleep in a duffle coat. | Джо, ты же не спишь в пальто. |
| I wish that she was here now to see fulgencio Joe. | Как бы мне хотелось, чтобы она была здесь и могла увидеть Фульхенсио Джо. |
| I should just go over his head, go to Joe Fish himself. | Я просто должен переступить через его голову, и пойти прямо к Джо Фишу. |
| If it happens again, you go to Joe Fish directly. | Если это повторится, иди прямо к Джо Фишу. |
| They came for Joe Camel, and I said nothing. | Они пришли за Верблюдом Джо, и я ничего не сказал. |
| Due respect, Joe, this is between me and her. | Со всем уважением, Джо, - это касается только меня и её. |
| Thanks, Joe, but I'm not really in the mood for company. | Спасибо, Джо, но я сейчас не в настроении. |
| Joe Bob, I've known you since middle school. | Джо Боб, я же знаю тебя еще со средней школы. |