I'm fine. Joe, look at me. |
Да я в норме, Джо, посмотри. |
Okay, children, let's move on to Lucille's father, officer Joe Stubeck. |
Ладно, дети, а теперь послушаем папу Люсиль, офицера Джо Стюбэка. |
Did you finally leave Joe Lee? |
Ты наконец ушла от Джо Ли? |
Near the end, I was at the hospital every day, and Joe would come by after work. |
Ближе к концу, я проводила в больнице каждый день, И Джо приходил туда после работы. |
"Emma, hopefully yours, Joe." |
Эмма, с надеждой твой, Джо. |
In junior high, I started calling myself Joe and when I moved out here, after serving in Korea, everyone assumed I was Irish. |
В средней школе я стал называть себя Джо. А когда сюда переехал, после службы в Корее... Все просто решили, что я ирландец. |
South Pacific, Walter Winchell, Joe DiMaggio |
Южный тихий, Уолтэр Винчел, Джо ДиМадджо |
Well, we've already seen three stages, the egg, Joe, and that creature that attacked you. |
Мы уже видели З стадии. яйцо, Джо и существо, которое напало на вас. |
They'd looked after Joe for us once or twice before together, so we thought it'd be all right. |
Они вместе присматривали за Джо, раз или два, мы подумали, что всё будет в порядке. |
Grow up, Billy Joe Carl Bob Danny Frank, you're not six any more. |
Вырасти, Билли Джо Карл Боб Дэнни Фрэнк, тебе больше не шесть лет. |
Put the weapon down, Joe! |
Брось его на землю, Джо! |
Got kind of wasted last night with Joe, and so, you know, I got my ear pierced. |
Мы вчера с Джо напились, и, ну знаешь, я проколол себе ухо. |
Joe, would you like to meet the doctor? |
Джо, хочешь познакомиться с доктором? |
Joe's been a don't ask, don't tell member of the Army since '97 and an avid doll enthusiast, like myself. |
Джо был "Не спрашивай, не говори" членом армии с 1997 года. и... заядлым любителем кукол, как и я. |
You'd go see Joe with me if you thought it would help us catch these guys. |
Ты пошел бы к Джо со мной, если бы считал, что это поможет нам поймать этих парней. |
Then Joe walked through the door. |
А чем ты занимаешься, Джо? |
When Joe got mad, was he always out of control? |
Когда Джо выходил из себя он всегда был неуправляем? |
We were pretty sure that Joe was one of our guys, but we just needed you to I.D. him to be sure. |
Мы были уверены, что Джо - один из тех, кого мы ищем, но для подтверждения было нужно, чтобы ты его опознала. |
And after we dug deeper into Joe's background, we still couldn't figure out who his partner was. |
И даже когда мы глубже копнули в прошлое Джо, нам так и не удалось выяснить, кто же был его сообщником. |
That's why I came back to the hospital to talk to you, because we were trying to find out who Joe's partner was. |
Я вот почему вернулся в больницу для разговора с тобой: нам нужно выяснить, кто был напарником Джо. |
That's Joe Olsen... The son of the owner of the S.U.V. that hit the kids. |
Это Джо Олсен, сын владельца внедорожника, на котором врезались в детей. |
What has happened to astronauts Frank Michaels and Joe Lefee? |
Что случилось с астронавтами Фрэнком Мичелсом и Джо Лефи? |
Joe and I, we jimmied it so we could get in and out. |
Джо и я, использовали её так мы могли войти и выйти. |
Joe, there's something else. |
Джо, не всё так просто. |
Once you open the door, Joe, this whole world that Abbie and I are a part of, you can't close it so easily. |
Как только откроешь дверь, Джо, в мир, частью которого мы с Эбби являемся, не так-то просто ее будет закрыть. |