Примеры в контексте "Joe - Джо"

Все варианты переводов "Joe":
Joe
Примеры: Joe - Джо
The point is, the workload's doubled ever since the D.A. overturned Joe's cases. В общем, работы стало вдвое больше с тех пор как прокурор отменил решения по делам Джо.
Joe gets here before me, just tell him I'll be right back. Если Джо приедет раньше, скажи, что я скоро буду.
You think this scares me, Joe? Ты думаешь это пугает меня, Джо?
Get the drapes, would you, Joe? Закрой шторы, пожалуйста, Джо.
We've had our problems, Joe, but... that's no reason to run away. У нас были сложности, Джо, но... это не повод сбегать.
I'm at Joe's, but there's nothing here. Я в доме Джо, но здесь пусто.
So what's my sequel about, Joe? Так о чем будет мой сиквел, Джо?
Why did you deny Joe Carroll tenure? Почему вы отказали в должности Джо Кэрроллу?
Do I still get to see Joe? Я все еще смогу повидаться с Джо?
Granted, it should be Claire who witnesses your last breath, but, well, she's locked up tighter than Joe Carroll. Конечно, это Клер должна была быть свидетелем твоего последнего вздоха, но, к несчастью, она заперта еще круче, чем Джо Керрол.
Joe and I were friends for over 20 years. Мы с Джо были друзьями более 20 лет
This would be Joe Newell, the pilot? Должно быть, это Джо Ньювелл, пилот?
Did Joe find out and want a cut? Джо всё понял и захотел свою долю?
How did Joe Carroll bring all these people together? Как Джо Кэролл свёл этих людей вместе?
So what's my sequel about Joe? А что с продолжением книги, Джо?
But if it eases your mind at all, know that I'm not just here for baby Joe. Но если вам так будет проще, то я здесь не только для малыша Джо.
So if I choose to level Average Joe's to build a parking structure for my members, so be it. Я решил на месте Заурядного Джо построить парковку для своих членов.
It looks like the clock is about to strike midnight on this Cinderella story, turning Average Joe's into the proverbial pumpkin. Скоро в нашей сказке про Золушку часы пробьют полночь, - и Заурядный Джо превратится в тыкву.
I thought that ketchup stain would never come out of Joe's polo shirt. Я думал, что пятна от кетчупа никогда не отстираются с рубашки для поло Джо.
She gave Cooke a message to give to Joe through her news show. Она передала сообщение для Джо через неё через программу новостей.
What would you have done if it was Joe Carroll? Что бы сделал если это был Джо Кэрролл?
Joe Carroll told me that he was going to create a spectacle, OK? Джо Кэррол сказал, что он собирается устроить спектакль, ясно?
Did Joe tell you what to do when we find Claire? Джо сказал, что делать, когда мы найдем Клэр?
You worried about Joe betraying us? Переживаешь, что Джо нас предал?
You take the shot at Joe no matter what, kill him. Не смотря ни на что, стреляй в Джо, убей его.