| The point is, the workload's doubled ever since the D.A. overturned Joe's cases. | В общем, работы стало вдвое больше с тех пор как прокурор отменил решения по делам Джо. |
| Joe gets here before me, just tell him I'll be right back. | Если Джо приедет раньше, скажи, что я скоро буду. |
| You think this scares me, Joe? | Ты думаешь это пугает меня, Джо? |
| Get the drapes, would you, Joe? | Закрой шторы, пожалуйста, Джо. |
| We've had our problems, Joe, but... that's no reason to run away. | У нас были сложности, Джо, но... это не повод сбегать. |
| I'm at Joe's, but there's nothing here. | Я в доме Джо, но здесь пусто. |
| So what's my sequel about, Joe? | Так о чем будет мой сиквел, Джо? |
| Why did you deny Joe Carroll tenure? | Почему вы отказали в должности Джо Кэрроллу? |
| Do I still get to see Joe? | Я все еще смогу повидаться с Джо? |
| Granted, it should be Claire who witnesses your last breath, but, well, she's locked up tighter than Joe Carroll. | Конечно, это Клер должна была быть свидетелем твоего последнего вздоха, но, к несчастью, она заперта еще круче, чем Джо Керрол. |
| Joe and I were friends for over 20 years. | Мы с Джо были друзьями более 20 лет |
| This would be Joe Newell, the pilot? | Должно быть, это Джо Ньювелл, пилот? |
| Did Joe find out and want a cut? | Джо всё понял и захотел свою долю? |
| How did Joe Carroll bring all these people together? | Как Джо Кэролл свёл этих людей вместе? |
| So what's my sequel about Joe? | А что с продолжением книги, Джо? |
| But if it eases your mind at all, know that I'm not just here for baby Joe. | Но если вам так будет проще, то я здесь не только для малыша Джо. |
| So if I choose to level Average Joe's to build a parking structure for my members, so be it. | Я решил на месте Заурядного Джо построить парковку для своих членов. |
| It looks like the clock is about to strike midnight on this Cinderella story, turning Average Joe's into the proverbial pumpkin. | Скоро в нашей сказке про Золушку часы пробьют полночь, - и Заурядный Джо превратится в тыкву. |
| I thought that ketchup stain would never come out of Joe's polo shirt. | Я думал, что пятна от кетчупа никогда не отстираются с рубашки для поло Джо. |
| She gave Cooke a message to give to Joe through her news show. | Она передала сообщение для Джо через неё через программу новостей. |
| What would you have done if it was Joe Carroll? | Что бы сделал если это был Джо Кэрролл? |
| Joe Carroll told me that he was going to create a spectacle, OK? | Джо Кэррол сказал, что он собирается устроить спектакль, ясно? |
| Did Joe tell you what to do when we find Claire? | Джо сказал, что делать, когда мы найдем Клэр? |
| You worried about Joe betraying us? | Переживаешь, что Джо нас предал? |
| You take the shot at Joe no matter what, kill him. | Не смотря ни на что, стреляй в Джо, убей его. |