If you'll pardon me for a second, Joe, my responsibility is to the truth. |
Если вы извините меня, Джо, то мои обязанности - докопаться до правды. |
I don't think Joe would've done it. |
Не думаю, что Джо сделал бы это. |
I don't think Joe wants me anywhere near this church today. |
Не думаю, что сегодня я буду нужен Джо. |
When I'm with Joe, he turns me into a person I don't like or recognize. |
Когда я с Джо, он превращает меня в человека, которого я не люблю и не узнаю. |
What did you do now, Joe? |
Что ты теперь сделал, Джо? |
Yes, Joe seems like a good man, but at this point, I'm done talking about him. |
Да, Джо кажется хорошим человеком, но я уже больше не хочу о нём говорить. |
Joe and I have another call to make way on the other side of town. |
У нас с Джо есть вызов на другой конец города. |
That's, that's a hurdle that Joe Purcell obviously clears. |
Эту... эту загвоздку с цветом кожи Джо Пёрселл, безусловно, объясняет. |
Which clinical trial is Joe a part of? |
На каком испытательном лечении сейчас Джо? |
A couple months from now, a few years, it would've been a different story for Joe. |
Пару месяцев, пару лет, это была бы уже другая история для Джо. |
Grace had Joe, so she was here to help, but she kept on. |
Грейс носила Джо, и она была здесь, чтобы помочь, но она упорствовала. |
Tell you what, if you change your mind about that drink I'll be over there with Native American Joe Pesci. |
Ладно, если передумаешь насчет выпивки я буду там, в обществе индейского Джо Пеши. |
Carol is not a spider woman that I found in the gutter, Joe. |
Кэрол - не женщина- паук, что я нашёл в грязи, Джо. |
Mom, Dad, I'm going to spend the night at Joe's. |
Мам, Па, я собираюсь на ночь к Джо. |
Frank, would you like to press charges against Joe? |
Фрэнк, хотели бы Вы поддержать обвинения против Джо? |
What was that play, Joe? |
Что было той игрой, Джо? |
No one was ever trying to hurt you, Joe. |
Никто никогда не пытался сделать тебе больно, Джо! |
Sloppy Joe, shrimp cocktail and a milk shake. |
Слопи Джо, коктейль из креветок И молочный коктейль. |
Joe, if you got something to say to me, just spit it out. |
Я знаю, мужик. Джо, если тебе есть что сказать, выкладывай уже. |
What are you doing here, Joe? |
Что ты здесь делаешь, Джо? |
Well, Grandpa Joe seems to know more about it than we do, and... |
Что ж, дедушка Джо знает об этом больше всех нас, и... |
And since we now have an opening, it is my honor to welcome Joe Cruz to Squad 3. |
И так как у нас вакантно место, с честью приветствую Джо Круза в спасатели. |
What was her name, Lucy Joe? |
Как ее звали, Люси Джо? |
When Joe gets here, he'll make you 100% again. |
Джо скоро приедет, и он тебя вылечит, на все сто процентов. |
I know Joe, and me sayin' he definitely had nothin' to do with it is ridiculous. |
Я Джо знаю с детства, но я не говорю, что это он. |