Примеры в контексте "Joe - Джо"

Все варианты переводов "Joe":
Joe
Примеры: Joe - Джо
What do you think, Curly Joe? Что ты по этому думаешь, Кудрявый Джо?
What news on Joe Blake's mission in the Pacific States? Какие известия от Джо Блейка из Тихоокеанских Штатов?
That's your reaction to Joe's? Это твой отзыв для "Джо"?
The law gives monsters equal rights and sends patriots like my cousin Joe Bob to jail for sticking up for his own kind. Закон даёт равные права монстрам и отправляет патриотов, как мой брат Джо Боб, в тюрьму за то, что защищал себе подобных.
Laura, in the last session, you had identified a key challenge for you... namely, rebuilding trust in Joe. Лора, на последнем сеансе вы поставили себе задачу в возврате доверия к Джо.
Laura, do you feel satisfied that Joe has made a full and honest acknowledgement Лора, вы удовлетворены, что Джо полностью признал
Joe claimed he couldn't remember anything because of drink... but a night in my cell sobered him up. Джо заявил, что ничего не помнит, поскольку был пьян... но ночью в камере его отрезвила.
Okay, Joe, look, I'm sorry, Right now is kind of a crazy time. Джо, прости, но сейчас не самое подходящее время.
Joe, what are you talking about? Джо, о чем вы говорите?
Joe, just please, don't even say it. Джо, пожалуйста, даже не говори так!
"Frightened school boy, son of prominent stockbroker Joe..." "Испуганный школьник, сын известного биржевого брокера Джо..."
Joe, can we get a few words, please? Джо, скажите нам пару слов, пожалуйста?
Joe, I think we're here as a novelty item. Джо, я думаю, что мы здесь просто новые лица.
"You know, I think Joe might be..." Знаешь, кажется Джо может быть...
Minister of Housing and Welfare: Joe Slovo Министр жилищного строительства и социального обеспечения: Джо Слово
In these circumstances, I decided to send my Special Representative, Mr. Joe Clark, urgently to Cyprus for discussions with the two leaders. В этих обстоятельствах я принял решение безотлагательно направить на Кипр моего Специального представителя г-на Джо Кларка для проведения обсуждений с обоими руководителями.
My Special Representative, Mr. Joe Clark, returned to Cyprus on 19 March and remained there until 23 March. Мой специальный представитель г-н Джо Кларк возвратился на Кипр 19 марта и находился там до 23 марта.
Under-Secretary-General Joe Connor has embarked on an aggressive campaign to improve the United Nations management culture, and we fully support his good work. Заместитель Генерального секретаря г-н Джо Коннор приступил к решительным действиям по улучшению культуры управления Организацией Объединенных Наций, и мы полностью поддерживаем его добрые начинания.
I could have stopped at Boston Joe's! Я бы заехала в "Бостонский Джо"!
No one mentions the name "Joe." Никто не упоминает имя "Джо".
I've already put in a request with Joe Harris' cell phone company for his home locator records so we can track his recent movements. Я уже отправила запрос в сотовую компанию Джо, на получение записей его местоположения, чтобы мы смогли отследить его недавние передвижения.
Joe told me he wanted to get married at Saint Patrick's Cathedral, bagpipes and the whole nine yards. Джо говорил мне, что он хотел бы жениться в соборе Святого Патрика с волынкой и всем остальным.
I have always tried not to give special treatment to my sons, that would include Joe. Я всегда старался не ставить в привилегированное положение никого из сыновей, включая Джо.
But if it takes me sending you flowers every day, Joe DiMaggio style, to prove it, I will. Но если мне нужно каждый день слать тебе цветы, как Джо ДиМаджо, чтобы доказать это, я буду.
Actually the person I've been dealing with over there is Joe. Вообще-то человек, с которым я имел дело, это Джо.