Larry, can you get with Joe and me right away? |
СИМС: Ларри, ты можешь встретиться со мной и Джо прямо сейчас? |
Joe, where's the... that thing? |
Джо, а где у тебя... эта штука? |
Joe, you don't believe in this ghost nonsense? |
Джо, ты ведь не веришь во всю эту чушь с призраками? |
You know what Joe and Gav are like. |
Тебе известно, что из себя представляют Джо и Гейв? |
Joe, can you breathe without lying? STABLER: |
Джо, а ты можешь хотя бы вздохнуть не солгав? |
Joe, last batch was your best, yet. |
"Джо, последняя твоя серия уже была лучшей." |
So we're off Proposition Joe's people? |
Так значит, мы больше не работаем по людям Джо сделки? |
And which number do you think Joe is? |
И под каким номером, думаешь, наш Джо? |
Why do you think Theo reached out to Joe? |
Как думаешь, почему Тео вышел на связь с Джо? |
Joe, how about you lead us in prayer? |
Джо, как насчет того, чтобы ты помог нам с молитвой? |
A change is as good as a rest, and as we're off to see Joe Stalin next week, I'd advise against the country. |
Перемены так же хороши, как и отдых, и раз мы едем на встречу с Джо Сталиным на следующей неделе, то я бы высказался против деревни. |
Deciding that he needed more consistency this time around, he would work with only one producer, Joe Walsh, a former member of the recently disbanded Eagles. |
Решив, что в этот раз ему нужно сделать более однотипный по звуку альбом, он захотел поработать только с одним продюсером, Джо Уолшом, бывшим участником распавшейся группы Eagles. |
Joe and Curtis inform Wild Bill who tells them that Taylor told of a location in which the Lion conducts his experiments: Blackbeard Island. |
Джо и Кёртис сообщают об этом Дикому Биллу, который говорит им, что Тейлор сказал о местоположении, в котором Лео проводит свои эксперименты - остров Чёрной Бороды. |
Joseph Hillstrom King, who writes as Joe Hill, published a collection of short stories, 20th Century Ghosts, in 2005. |
Джозеф Хиллстром Кинг, который пишет под профессиональным псевдонимом Джо Хилл, опубликовал сборник рассказов, «Призраки 20-го века», в 2005 году. |
During Jon Jones' post-fight interview following his victory over Ryan Bader at UFC 126, Joe Rogan announced that Rashad Evans had injured his knee during training. |
Во время послематчевого интервью с Джоном Джонсом, после его победы над Райаном Бэйдером на UFC 126, Джо Роган объявил, что Рашад Эванс повредил колено во время тренировки. |
Sir, who in your family was Joe closest to? |
Сэр, с кем из Вашей семьи Джо был ближе всех? |
Would you like me to drive, Joe? |
Ты хотел бы, чтобы я повела машину, Джо? |
You're the expert on Joe? |
О, да ты отлично знаешь Джо? |
I know we're okay with it, but Joe may not be. |
Я знаю, что для нас это нормально, но для Джо, может быть, и нет. |
Look, I only permitted you two to stay 'cause your Ricky was so nice to Uncle Joe when he fell off the roof last year. |
Слушай, я разрешила вам тут остаться только потому, что твой Рики был так добр к дяде Джо, когда тот упал с крыши в прошлом году. |
Larry, can you get with Joe and me right away? |
СИМС: Ларри, ты можешь встретиться со мной и Джо прямо сейчас? |
Joe, where's the... that thing? |
Джо, а где у тебя... эта штука? |
Joe, you don't believe in this ghost nonsense? |
Джо, ты ведь не веришь во всю эту чушь с призраками? |
You know what Joe and Gav are like. |
Тебе известно, что из себя представляют Джо и Гейв? |
Joe, can you breathe without lying? STABLER: |
Джо, а ты можешь хотя бы вздохнуть не солгав? |