Примеры в контексте "Joe - Джо"

Все варианты переводов "Joe":
Joe
Примеры: Joe - Джо
Can you reinforce that with Joe, Louisa and Sam? Сообщите об этом Джо, Луизе и Сэму.
I'm pretty sure you didn't give it to me the other night, Joe. Я больше чем уверен, тогда ты рассказал мне далеко не всё, Джо.
I'm like a boxer that bobs and weaves, like Muhammad Ali or Joe Frazier or Sugar Ray Leonard. Я как боксер, который скачет и ныряет как Мухаммед Али Или Джо Фрэйзер, или Шугар Рэй Леонард.
Wait, if you're taking Joe - Постой, если ты берешь Джо...
Me and Joe were almost blown up today! Нас с Джо сегодня чуть не взорвали!
and uncovered the truth behind Arthur Strauss, the man who mentored Joe Carroll. и вскрылась правда об Артуре Штрауссе, человеке, который был наставником Джо Кэрролла.
Brave the cold, dark night and return to the scene of the crime as we count down to the execution of Joe Carroll. Отважно встречайте холодную, тёмную ночь и возвращайтесь на место преступления, пока мы ведём обратный отсчёт до казни Джо Кэрролла.
Nothing gets past you, Joe. Ничто не укроется от тебя, Джо
Joe Carroll, the murderous cult leader responsible for killing dozens while terrorizing the country, is due to be executed tonight at midnight. Джо Кэрролл, лидер кровавого культа, ответственный за десятки убийств, терроризировавший страну, должен быть казнён сегодня в полночь.
How long it will take Joe to die. На то, сколько Джо продержится после укола.
You're the guy that caught Joe! Ты же парень, который поймал Джо!
What am I doing here, Joe? Что я здесь делаю, Джо?
But I should have checked the books in Joe's library that Strauss should have had in his. Но мне стоило проверить книги из библиотеки Джо, которые Штраусс держал под рукой.
So who's paying the bill, Joe? Так кто же платит по счетам, Джо?
I should've said no to Prop Joe from the get-go. Надо было мне сразу отказать Джо Сделке.
So, when them police stop busting heads up in them Towers... you all let Prop Joe's people take hold of three of them. Значит, когда полиция прекратит откручивать головы в Башнях... вы дадите людям Джо "Сделки" занять три из них.
Joe, I'm still holding on to this deal. Джо, наш договор все еще в силе.
And the rumor is Lowan's investigating Joe for not putting more resources into catching him sooner. Ходят слухи, что Лован проверяет, почему Джо не бросил все силы на его поимку раньше.
But it's not just Joe I'm looking into. It's the entire Special Crimes Unit. Я проверяю не только Джо, а весь особый отдел.
It's about time we got out of the Joe MacMillan business. Самое время прекратить вести дела с Джо Макмилланом.
Actually, I think Joe is making this happen, and I think you can't get over it. А я думаю, что всё произошло из-за Джо, и мне кажется, ты не можешь это забыть.
You got winners, right, Joe? Это ты победитель, да Джо?
You think it's permanent, Joe? Джо, думаешь, это навсегда?
On the other hand, to be fair to Joe when I first met Winston, I didn't like him either. Впрочем, чтобы быть справедливым к Джо... когда я впервые встретился с Уинстоном, он мне не понравился тоже.
You know, we did that boondock circuit for you - me and Joe. Мы отлично работали на вас, я и Джо.