Английский - русский
Перевод слова Happening
Вариант перевода Происходит

Примеры в контексте "Happening - Происходит"

Примеры: Happening - Происходит
I'm sorry that this is happening to you, but we've dealt with your trouble before. Мне жаль, что это с тобой происходит, но мы раньше уже имели дело с твоей Бедой.
So, could you describe what is happening here? Вы можете описать, что здесь происходит?
Then why is it still happening? Тогда почему это происходит до сих пор?
I don't know whats happening, but it's not a simple strike. Я не знаю, что тут происходит, но всё намного труднее.
We still don't know if these people were already tapped, or if it's happening as we speak. Мы так и не знаем, были ли эти люди уже завербованы или это происходит в данный момент.
You mean you knew everything that was happening? Вы имеете в виду, что знали всё, что происходит?
Delenn, I am as horrified by what is happening back home as you are. Деленн, я так же шокирован тем, что происходит дома, как и ты.
Wh-why is this happening to me? П-почему это все происходит со мной?
The irony of the situation is that this is happening in Europe, much vaunted as the cradle of Western humanist traditions and civilization. Ирония ситуации заключается в том, что все это происходит в Европе, в хваленой колыбели западных гуманистских традиций и цивилизации.
It is paradoxical that this should be happening at a time when many new demands are being placed on United Nations staff. Парадоксально, что это происходит в то время, когда на сотрудников Организации Объединенных Наций возлагаются все новые и новые обязанности.
How often have I asked myself: what is happening? В который раз я спрашиваю себя, что происходит?
Mr. FRANCIS (Australia) said that the Committee sought information relating to what was currently happening on the ground with UNTAC assets. Г-н ФРАНСИС (Австралия) говорит, что Комитет запрашивает информацию о том, что в настоящее время происходит на местах с активами ЮНТАК.
International observers are present throughout South Africa, providing us with detailed reports of what is happening in areas not always reached or covered by the media. Международные наблюдатели работают на всей территории Южной Африки, предоставляя нам подробные сведения о том, что происходит в районах, не всегда посещаемых представителями средств массовой информации или освещаемых ими.
Although the decision to leave is normally taken by adults, even the youngest children recognize what is happening and can sense their parents' uncertainty and fear. Хотя решение об уходе обычно принимается взрослыми, даже дети самого юного возраста отдают себе отчет в том, что происходит, и им может передаваться испытываемое их родителями чувство неуверенности и страха.
Don't you know that things are still unknowingly happening? И всё же, ты не в курсе, что происходит у тебя за спиной?
But what is happening today in East Timor? Что же происходит на Восточном Тиморе сегодня?
P.T., he's not well, that's why all of this has been happening. П.Т. не здоров, поэтому все это происходит.
What you're thinking is happening... isn't. То, что, по-твоему, происходит... не происходит.
Once again on Whale Wars, nothing is happening. Снова в "Китовых войнах" ничего не происходит
Well, let's have another look at the scoreboard shall we although not very much has been happening these last few... Ну, давайте еще раз взглянем на табло, хотя и не очень многое, что происходит в последние несколько...
What about the very real situation happening right now outside of Los Angeles? Что можно сказать о вполне реальной ситуации происходит прямо сейчас за пределами Лос-Анджелеса?
At last, something's happening in our lives! Наконец-то в нашей жизни что-то происходит!
What do you think is happening right now? Что, по-твоему, прямо сейчас происходит?
What do you think is happening? А что ты думаешь, происходит?
Over 20,000 economists whose job it is, competitive entry to get there, couldn't see what was happening. Свыше 20 тысяч экономистов не могли понять, что происходит, хотя в этом и заключается их работа, получить которую далеко не просто.