Well, nothing happening is becoming more appealing. |
Место, где ничего не случается, становится всё более и более привлекательным. |
I think those two ladies deserve whatever's happening to them. |
Я думаю, эти две леди заслуживают всего, что с ними случается. |
So something good happening to Stanley is crazy now. |
Значит, все хорошее, что случается со Стэнли - это сумасшествие. |
The trouble is this isn't what is actually happening. |
Проблема, это не то, что фактически случается. |
It's happening to everyone, I'm afraid. |
К сожалению, такое случается со всеми. |
It's no coincidence this is happening while Hetty's in D.C. |
Это не совпадение, что это случается пока Хэтти в Вашингтоне. |
And, again, this is happening quite often. |
И, опять же, это достаточно часто случается. |
Ever since I came through the portal, it's been happening periodically. |
С тех пор как я прошел через портал случается периодически. |
All of this is happening on the perimeter of the Quarantine Zone. |
Всё это случается по периметру карантинной зоны. |
Funny how that keeps happening to you. |
Забавно, что с вами такое постоянно случается. |
That means that reality's happening in the brain all the time. |
Это означает, что реальность случается в мозгу всё время. |
If there's anything illegal happening in Rio, Reyes is involved. |
Если что-то противозаконное случается в Рио, то Рейс в деле. |
It's happening exactly as before. |
Это случается в точности как тогда. |
Well, in Southern California it's happening in 92121. |
В Южной Калифорнии она случается в 92121. |
I know. It's funny when it's not happening to us. |
Это смешно, когда случается не с нами. |
It's been happening a lot recently. |
Это часто случается в последнее время. |
This isn't happening because you're bad. |
Это случается не потому, что челоек плохой. |
It's funny how that keeps happening to members of this team. |
Аж смешно, как часто это случается с членами вашей команды. |
Sometimes an idea comes to your mind, and you don't know it's happening. |
Иногда одна мысль приходит в голову, и ты не знаешь, как это случается. |
I can't believe how often this is happening. |
Не верится, как часто это случается. |
It means bad things are happening but you can't be bothered to find an explanation. |
Значит, что случается что-то плохое но вы даже не утруждаете себя найти объяснение. |
Things are happening the way they were supposed to. |
Все случается так, как это должно быть. |
Not a lot of that happening at AIG. |
Это не часто случается в мире консультирования. |
It's happening to all the village livestock. |
Это случается со всем скотом в деревне. |
I don't understand how this keeps happening. |
Не понимаю, всякий раз когда это случается. |