Mom, this kind of thing has been happening since the day we met. |
Мам, такое происходит с нашей первой встречи. |
Internet's down, too, which means there's no Twitter feed to tell us what the hell's happening. |
Интернет тоже, а значит и Твиттер, из которого могли бы узнать, что, черт возьми, происходит. |
This thing that's happening is too big for you, |
То что происходит в мире сильнее тебя. |
Then why is this happening to me? |
Так почему это происходит со мной? |
Why does this keep happening to us? |
Почему это всё время с нами происходит? |
All this is happening a bit sooner than I'd expected, |
Всё происходит куда быстрее, чем я рассчитывал |
What the hell is happening, Mitchum? |
Что за чертовщина происходит, Митчэм? |
Ms. Edison here, for example, would rather write what happens to other people than live what is happening to her. |
Мисс Эдисон, например, предпочитает записывать биографии других людей, чем проживать то, что происходит с ней самой. |
Why is all of this happening to me? |
Почему со мной все это происходит? |
No. You know what is happening, Julie? |
Нет, Джули, знаешь, что происходит? |
Maybe everywhere it's a story, but here it's actually happening. |
Может, везде это просто легенда, а здесь это происходит на самом деле. |
Look. We think something's happening here. |
Послушай... нам кажется, здесь что-то происходит, |
Something important is happening to me and I want to explore it, but I can't stay here any longer. |
Нечто важное происходит со мной, и я хочу исследовать это, но я не могу больше тут оставаться. |
Mr. Hector, what on earth is happening? |
Мистер Гектор, что, черт возьми, здесь происходит? |
Rachel, what the hell is happening? |
Рейчел, что, блин, происходит? |
What is happening to my daughter, will you tell me? |
Что происходит с моей дочерью, скажите мне? |
What JT found, is this actually happening? |
То, что обнаружил ДжейТи и правда происходит? |
This is all just happening so fast, and I don't understand it. |
Просто все это происходит так быстро, что я этого не понимаю. |
to protect those mothers and their beautiful children from the truly horrific genocide that is happening. |
чтобы защитить матерей и их милых деток от этого ужасного геноцида, который происходит там. |
It's already happening, isn't it? |
Это уже происходит прямо сейчас, так ведь? |
I can't keep overlooking the things that are happening in the real world just because I love you so much. |
Я не могу игнорировать то, что происходит в реальном мире только потому, что так тебя люблю. |
Eric, what is happening to you? |
Эрик, что с тобой происходит? |
I cannot believe this is actually happening. |
Неужели это на самом деле происходит? |
It's happening, isn't it? |
Это происходит, не так ли? |
It doesn't seem real to me what is happening here... |
Ты не поверишь, что происходит здесь, Ицик. |