Английский - русский
Перевод слова Happening
Вариант перевода Происходит

Примеры в контексте "Happening - Происходит"

Примеры: Happening - Происходит
I'm just very unhappy that good things are happening for him and not happening for me. Просто мне грустно от того, что всё хорошее происходит с ним, а не со мной.
Whatever's happening to the world is happening because you guys got rid of all the panflute bands. Что бы ни происходило в мире, происходит из-за того, что вы избавились от всех флетовых групп.
They might be able to tell us what is happening, but they cannot usually tell us why it is happening. Они могут позволить нам установить, что происходит, однако, как правило, они не дают возможности выявить причины происходящего.
But neither of my parents knew this was happening. Ни один из моих родителей не знал о том, что происходит.
So where it's happening, we can see, but what is happening will remain invisible only. То есть мы можем видеть, где это происходит, но что происходит - невидимо.
Among the three projected industrial areas, the most intensive industrial development is already happening in the southern economic district of Yakutia. Среди трех проектируемых промышленных районов наиболее интенсивное промышленное развитие уже происходит в Южно-Якутском экономическом районе.
It was time for the Government of Lebanon to take responsibility for what was happening on its own soil. Настало время, чтобы правительство Ливана взяло на себя ответственность за то, что происходит на его собственной земле.
While gender inequalities are narrowing, this is happening at an extremely slow pace. Несмотря на то что гендерное неравенство сокращается, это происходит крайне медленно.
It may help me to understand what is happening in the garden. Это поможет мне понять, что происходит в парке.
This is not happening to me. Это все происходит не со мной.
You tell me that this is not happening. Скажи мне, что этого не происходит.
I mean, this poor cat didn't know what was happening. Бедная кошка даже не врубилась, что происходит.
Is happening to you- and you. И происходит с вами и Вами тоже.
No, no, something big is happening. Нет, нет, что-то важное происходит.
Look, I really don't mind what's been happening. Слушай, я понятия не имею что происходит.
At least she's not alive to witness what is happening to the country she loved. По крайней мере она не видит, что происходит с ее любимой страной.
Well, nothing's happening the way I'd expect. Все происходит не так, как бы я ожидала.
I pressed "program" and then "record," but nothing is happening. Я нажала "программа" и "запись", но ничего не происходит.
They're wondering what is happening right here in America. Люди хотят знать, что сейчас происходит в Соединенных Штатах Америки.
Still can't believe this is actually happening to me after all these years. До сих пор не верится, что это происходит со мной, после стольких лет.
We both know why this is happening - the music box. Мы оба знаем, почему это происходит - из-за музыкальной шкатулки.
Something's happening to us, Evangeline. Something... Что-то происходит с нами, Эвангелина.
I should have walked away as soon as I saw what was happening. Я должна была прекратить это, как только заметила, что именно происходит.
What the hell is happening here? Что, чёрт возьми, с ней происходит?
Every moment that's ever happened or that will ever happen is happening right now. Каждое событие, которое произошло в прошлом или произойдет в будущем, происходит прямо сейчас.