| I do not know what is happening. | И потому я не знаю, что происходит. |
| I can not believe in what is happening. | Я не могу поверить, что это происходит. |
| I can't tell you why all this is happening. | Я не могу объяснить, почему все это происходит. |
| Something is happening inside my body, and I don't understand it. | В моем организме что-то происходит, но я не могу понять что. |
| That's been happening to me since the accident. | Это происходит со мной с момента аварии. |
| We must find out where we are and what is happening to my ship. | Мы должны выяснить, где мы находимся и что происходит с моим кораблём. |
| I demand to know what is happening. | Мне надо знать, что происходит. |
| I'd feel a lot better if I knew everything that was happening. | Я бы чувствовала себя намного лучше, если бы знала все, что происходит. |
| Tell me this is all happening because of your cowardice. | Сказали ли бы, что всё это происходит из-за вашей трусости. |
| You know, everything that's happening to me it just... | Знаешь, всё, что со мной происходит, просто... |
| Unfortunately, it just may not unfold quickly enough for us to really understand why it's happening. | К несчастью, он может разворачиваться недостаточно быстро, для нас, чтобы понять, почему это происходит. |
| (beeping continues) but at some point, you start to realize, your life is happening now... | Но рано или поздно, ты начинаешь понимать... твоя жизнь происходит сейчас. |
| Dad, something's happening to me. | Папа, со мной что то происходит. |
| It's a 'happening'. | Вот такая неразбериха на сцене происходит. |
| Anyway, that's why so many crazy things kept happening. | В любом случае, вот почему по-прежнему происходит столько странностей. |
| You think the same thing's happening to Henry. | Ты думаешь, с Генри происходит то же самое. |
| I got hooked before I even knew what was happening. | Я подсел на них, даже не понимая, что происходит. |
| None of this is happening, man. | Здесь ничего не происходит, чувак. |
| Well, you better believe it 'cause it's happening. | Вам лучше поверить в это, потому, что так и происходит. |
| Let me make sure that you know exactly what is happening here. | Давайте убедимся, что вы понимаете, что вообще тут происходит. |
| My job is to explain whats happening to you as best I can. | Моя работа в том, чтобы доходчиво объяснить тебе, что происходит. |
| So I told Vikram what was happening. | И я расказала Викраму, что происходит. |
| I can't believe this is happening to me. | Это всё как будто происходит не со мной. |
| More happening on Geonosis, I feel, than has been revealed. | Много больше происходит на Геоносисе, чувствую я, чем сообщено было. |
| I telephoned and asked you to meet because I have told Mr Powell - Otto exactly what is happening. | Я позвонила и попросила вас о встрече, потому что я сказала мистеру Пауэллу, Отто, что точно происходит. |