| I thought you said nothing unusual was happening. | Ты же вроде сказал, что не происходит ничего необычного. |
| What is happening in Haiti is deeply depressing. | То, что происходит в Гаити, вызывает глубокую тревогу. |
| While all this is happening, the blockade of Cuba continues. | По мере того, как все это происходит, продолжается и блокада Кубы. |
| This is not happening; rather, expulsions are continuing. | Однако этого не происходит: скорее, случаи изгнаний продолжают иметь место. |
| What is happening in Darfur is genocide. | То, что происходит в Дарфуре, это геноцид. |
| I must confess my delegation's confusion about what is happening at this meeting. | Должен признаться, что моя делегация находится в некотором замешательстве относительно того, что происходит на этом заседании. |
| Signs exist that this is happening. | Существуют признаки того, что это уже происходит. |
| Unfortunately, there are worrying signs that this is happening. | К сожалению, существуют тревожные признаки того, что именно это сейчас и происходит. |
| They have not shown special interest in what is happening here. | Они не проявляют особого интереса к тому, что происходит в этом зале. |
| All this is happening almost as we speak. | И все это происходит практически сейчас, в то время, когда мы здесь выступаем. |
| What is happening in Latin America is genocide. | То, что происходит в Латинской Америке, - геноцид. |
| So everybody get on board right now because this is happening. | Так что всем добро пожаловать на борт прямо сейчас, потому что это происходит. |
| Imagine something like that happening to you. | Представьте себе, что-то вроде этого с тобой происходит. |
| I know everything happening in my hotels. | Я знаю всё, что происходит в моих гостиницах. |
| We behave like this isn't happening. | Мы ведем себя нормально, как будто ничего не происходит. |
| What is happening today is a new phase in the growing British military presence in the disputed area. | То, что происходит сегодня, представляет собой новый этап расширения военного присутствия Великобритании в этом спорном районе. |
| We are all witnessing what is happening today in the world. | Все мы видим, что происходит сейчас в мире. |
| A pro-active policy would enable the employer organizations to know what is happening with their staff. | Инициативная политика позволит организациям-работодателям следить за тем, что происходит с их сотрудниками. |
| The statements made by the President of the General Assembly have shamefully disregarded the truth as to what is happening in Syria. | В заявлениях Председателя Генеральной Ассамблеи постыдно игнорируется правда о том, что происходит в Сирии. |
| The picture becomes even less clear when one looks at what is happening in developing countries. | Картина становится еще менее понятной, если взглянуть на то, что происходит в развивающихся странах. |
| Television enables us to know what is happening today. | Телевидение позволяет нам знать, что происходит сегодня. |
| Something funny is always happening in our class. | В нашем классе всегда происходит что-нибудь смешное. |
| He's not in the least interested in what is happening in the world. | Он совершенно не интересуется тем, что происходит в мире. |
| Tom was watching what was happening very carefully. | Том очень тщательно смотрел, что происходит. |
| This is happening, this is all happening. | Это происходит, все это происходит. |