Английский - русский
Перевод слова Happening
Вариант перевода Происходит

Примеры в контексте "Happening - Происходит"

Примеры: Happening - Происходит
I thought you said nothing unusual was happening. Ты же вроде сказал, что не происходит ничего необычного.
What is happening in Haiti is deeply depressing. То, что происходит в Гаити, вызывает глубокую тревогу.
While all this is happening, the blockade of Cuba continues. По мере того, как все это происходит, продолжается и блокада Кубы.
This is not happening; rather, expulsions are continuing. Однако этого не происходит: скорее, случаи изгнаний продолжают иметь место.
What is happening in Darfur is genocide. То, что происходит в Дарфуре, это геноцид.
I must confess my delegation's confusion about what is happening at this meeting. Должен признаться, что моя делегация находится в некотором замешательстве относительно того, что происходит на этом заседании.
Signs exist that this is happening. Существуют признаки того, что это уже происходит.
Unfortunately, there are worrying signs that this is happening. К сожалению, существуют тревожные признаки того, что именно это сейчас и происходит.
They have not shown special interest in what is happening here. Они не проявляют особого интереса к тому, что происходит в этом зале.
All this is happening almost as we speak. И все это происходит практически сейчас, в то время, когда мы здесь выступаем.
What is happening in Latin America is genocide. То, что происходит в Латинской Америке, - геноцид.
So everybody get on board right now because this is happening. Так что всем добро пожаловать на борт прямо сейчас, потому что это происходит.
Imagine something like that happening to you. Представьте себе, что-то вроде этого с тобой происходит.
I know everything happening in my hotels. Я знаю всё, что происходит в моих гостиницах.
We behave like this isn't happening. Мы ведем себя нормально, как будто ничего не происходит.
What is happening today is a new phase in the growing British military presence in the disputed area. То, что происходит сегодня, представляет собой новый этап расширения военного присутствия Великобритании в этом спорном районе.
We are all witnessing what is happening today in the world. Все мы видим, что происходит сейчас в мире.
A pro-active policy would enable the employer organizations to know what is happening with their staff. Инициативная политика позволит организациям-работодателям следить за тем, что происходит с их сотрудниками.
The statements made by the President of the General Assembly have shamefully disregarded the truth as to what is happening in Syria. В заявлениях Председателя Генеральной Ассамблеи постыдно игнорируется правда о том, что происходит в Сирии.
The picture becomes even less clear when one looks at what is happening in developing countries. Картина становится еще менее понятной, если взглянуть на то, что происходит в развивающихся странах.
Television enables us to know what is happening today. Телевидение позволяет нам знать, что происходит сегодня.
Something funny is always happening in our class. В нашем классе всегда происходит что-нибудь смешное.
He's not in the least interested in what is happening in the world. Он совершенно не интересуется тем, что происходит в мире.
Tom was watching what was happening very carefully. Том очень тщательно смотрел, что происходит.
This is happening, this is all happening. Это происходит, все это происходит.