It's happening everywhere the anti-ageing vaccine has gone. |
Это происходит везде, где проводилась антивозростная вакцинация. |
I think something's happening to me. |
Думаю, со мной что-то происходит. |
Before I realised what was happening, it was gone. |
Когда я сообразил, что происходит, он уже скрылся. |
It's not happening in some foreign country. |
Это происходит не в какой-то другой стране. |
I do not see that happening. |
Я не понимаю, что происходит. |
It's happening all over London, sir, and telegraph wires cut. |
Это происходит по всему Лондону. Телеграфные провода перерезаны. |
Something awful is happening in Purgatory. |
Ж: В Пёргатори происходит что-то ужасное. |
Something strange is happening in your husband's office. |
Мадам, в конторе вашего мужа происходит нечто странное. |
But you know there's nothing happening there. |
Но вы знаете, есть ничего не происходит. |
And she wasn't aware of what was happening. |
И она не знала, что о том, что происходит. |
Sir, James Holden is neck-deep in everything that's happening. |
Сэр, Джеймс Холден по уши замешан в том, что сейчас происходит. |
Everything happening here is all built around Julie. |
Всё, что здесь происходит, построено вокруг Жюли. |
She missed this time with Emma, and now it's happening all over again. |
Она пропустила такой же период с Эммой, и теперь это происходит снова. |
It's just that weird things keep happening to me. |
Просто со мной происходит много странного. |
I keep waiting to feel excited, but it's not happening. |
Я жду, когда появится интерес, но ничего не происходит. |
Something's happening to me, something cataclysmic. |
Что-то происходит со мной, что-то необычное. |
But first I want to tell you about something that's happening right now in Washington, DC. |
Но сначала я хочу вам рассказать о том, что происходит прямо сейчас в Вашингтоне. |
It's just the vastness of space makes it look like nothing's happening. |
Это необъятность космоса создаёт впечатление, что ничего не происходит. |
It's not happening, Bruce. |
Того, что ты видишь, не происходит. |
What is happening to our ship? |
ћј - јЌЌ: то происходит с нашим кораблЄм? |
And I don't understand why it is happening this way. |
И я не понимаю, почему так происходит. |
And now this bad stuff is happening because... |
И сейчас вся эта ботва происходит потому... |
Looks like something is happening downstairs? |
А там внизу, случаем, что-то не происходит? |
It's all happening 12 light minutes away. |
Всё происходит за 12 световых минут. |
Something's happening with my hair dye. |
Кое-что происходит с краской для волос. |