Английский - русский
Перевод слова Happening
Вариант перевода Происходит

Примеры в контексте "Happening - Происходит"

Примеры: Happening - Происходит
It's happening everywhere the anti-ageing vaccine has gone. Это происходит везде, где проводилась антивозростная вакцинация.
I think something's happening to me. Думаю, со мной что-то происходит.
Before I realised what was happening, it was gone. Когда я сообразил, что происходит, он уже скрылся.
It's not happening in some foreign country. Это происходит не в какой-то другой стране.
I do not see that happening. Я не понимаю, что происходит.
It's happening all over London, sir, and telegraph wires cut. Это происходит по всему Лондону. Телеграфные провода перерезаны.
Something awful is happening in Purgatory. Ж: В Пёргатори происходит что-то ужасное.
Something strange is happening in your husband's office. Мадам, в конторе вашего мужа происходит нечто странное.
But you know there's nothing happening there. Но вы знаете, есть ничего не происходит.
And she wasn't aware of what was happening. И она не знала, что о том, что происходит.
Sir, James Holden is neck-deep in everything that's happening. Сэр, Джеймс Холден по уши замешан в том, что сейчас происходит.
Everything happening here is all built around Julie. Всё, что здесь происходит, построено вокруг Жюли.
She missed this time with Emma, and now it's happening all over again. Она пропустила такой же период с Эммой, и теперь это происходит снова.
It's just that weird things keep happening to me. Просто со мной происходит много странного.
I keep waiting to feel excited, but it's not happening. Я жду, когда появится интерес, но ничего не происходит.
Something's happening to me, something cataclysmic. Что-то происходит со мной, что-то необычное.
But first I want to tell you about something that's happening right now in Washington, DC. Но сначала я хочу вам рассказать о том, что происходит прямо сейчас в Вашингтоне.
It's just the vastness of space makes it look like nothing's happening. Это необъятность космоса создаёт впечатление, что ничего не происходит.
It's not happening, Bruce. Того, что ты видишь, не происходит.
What is happening to our ship? ћј - јЌЌ: то происходит с нашим кораблЄм?
And I don't understand why it is happening this way. И я не понимаю, почему так происходит.
And now this bad stuff is happening because... И сейчас вся эта ботва происходит потому...
Looks like something is happening downstairs? А там внизу, случаем, что-то не происходит?
It's all happening 12 light minutes away. Всё происходит за 12 световых минут.
Something's happening with my hair dye. Кое-что происходит с краской для волос.