Английский - русский
Перевод слова Happening
Вариант перевода Происходит

Примеры в контексте "Happening - Происходит"

Примеры: Happening - Происходит
You are protecting us by showing what is happening at Tahrir Square. Вы защищаете нас, показывая, что происходит на площади .
But something much, much more powerful is happening now. Но нечто более значительное происходит сейчас.
It's already happening. It's not science fiction. Это уже происходит; это вовсе не фантастика.
But actually, just the opposite is happening. На самом деле, происходит совершенно другое.
And it seems like it's happening all the time. И так, по-видимому, происходит всю жизнь.
You can see a bit of the same thing happening in the business world. Вы можете заметить, что то же самое происходит и в мире бизнеса.
And in fact that is happening this week. Например, на этой неделе это уже происходит.
We know that modernization is happening. Мы знаем, что происходит модернизация.
That transition is happening. We can all sense it. Происходит переходный момент. Мы всё это замечаем.
And there's not even statistics on Africa to know what is happening. В Африке даже нет статистики, чтобы понимать, что там происходит .
What the hell is happening to him? Да что, черт возьми, с ним происходит?
Something is happening with my father that could change everything. С моим отцом что-то происходит, что-то, что всё изменит.
I know why this evil is happening! Я знаю, почему всё это зло происходит!
Now it's finally happening, all I can see is trouble. Теперь, когда это происходит, я думаю только о плохом.
It's not crazy; it's actually happening right now. Это не сумасшествие;это в самом деле происходит сейчас.
Or what's not happening in the Large Hadron Collider in CERN. Или то, что не происходит в Большом адронном коллайдере в ЦЕРНе.
Okay, with women, a lot of this is happening inside. Так вот, у женщин многое из этого происходит внутри.
It's super-real and it's happening around you. Это абсолютно реально и уже происходит вокруг нас.
This is happening to you because you're in love with Vilma. Это происходит потому, что ты влюблён в Вилму.
I wish I could tell you why this is happening. Я бы хотела рассказать почему это происходит.
This is happening in Glacier National Park. Это происходит в Национальном Парке Ледников/США/.
That's happening here in the United States, too. У нас в Соединенных Штатах это тоже происходит.
But it's happening to a whole lot of grown-ups. Но это происходит целой кучей взрослых.
But when I heard what was happening to people, it all started to come together. Но, когда услышала, что происходит с людьми, всё начало проясняться.
You cannot medicate away what is happening in that house. Нельзя лечить от что происходит в этом доме.