And-and think about this, man - the whole world is happening right now. |
Ты только подумай, чувак, сейчас везде что-то происходит. |
You dropped your cards and were halfway there before anyone else realized what was happening. |
Ты выпустила из рук карты и уже пробежала половину пути, когда остальные только стали понимать, что происходит. |
Something is happening to the signals in his midbrain. |
Что-то происходит с сигналами в среднем мозге. |
Cisco came to my Earth and told me what was happening. |
Циско пришел на мою Землю и рассказал мне, что происходит. |
People talk of a premonition of tragedy, but I actually saw it happening. |
Люди говорят о предчувствии трагедии, но я видел, как это происходит. |
Captain, something is happening to me. |
Капитан, со мной что-то происходит. |
You have no idea why this is happening. |
Вы понятия не имеете, почему это происходит. |
But there's nothing else happening worldwide. |
Но по всему миру больше ничего не происходит. |
But the police came this morning, and now it's all happening so quickly. |
Но этим утром пришла полиция и теперь всё происходит очень быстро. |
I think there's something happening between them. |
Кажется, между ними что-то происходит. |
I just can't believe this is happening. |
Не верится, что это происходит. |
The King doesn't care what is happening out there, Treville. |
Короля не волнует, что происходит там, Тревилль. |
I didn't tell him anything, but he knew something big was happening. |
Я ничего ему не рассказала, но он уже знал, что происходит что-то большое. |
It's like a movie with this happening in it. |
Это всё происходит как в кино. |
Maybe that's why it keeps happening. |
Может, поэтому так происходит снова и снова. |
Something horrible is happening inside of me. |
У меня внутри происходит что-то ужасное. |
But it's all happening in advance of the gravity field that's causing it. |
Но все это происходит впереди поля гравитации, вызывающего его. |
Because the same thing is happening to me too. |
Потому что то же самое происходит со мной. |
As we speak, there are horrible things happening in this city. |
Пока мы говорим, в этом городе происходит что-нибудь ужасное. |
I can't believe that this is happening. |
Поверить не могу, что это происходит. |
I'm not allowed to be told what is happening so I keep looking at people's faces trying to read clues. |
Я не могу быть рассказал, что происходит так что я продолжаю смотреть на людей лица, пытаясь прочитать подсказки. |
You read about things like this happening to other families... but never dream it could happen to yours. |
Читаешь о том что такое происходит с другими семьями... но никогда не подумаешь что это произойдёт с твоей. |
So far, everything's happening exactly the way it did before, regardless. |
Пока все происходит в точности так, как и происходило до этого, что бы мы не делали. |
Even as we speak, this is what is happening to your serpent queen. |
В эту самую минуту вот что происходит с вашей королевой. |
There are moments when we cannot believe that what is happening is true. |
У вас будут моменты, когда вы не будете верить, Что то, что с вами происходит - правда. |