Okay, I guess it's happening anyway. |
Так, видно, это все равно происходит. |
At least it's happening to a nice guy. |
По крайней мере это происходит с хорошим парнем. |
Because what I'm seeing is a beautiful mother-daughter reunion happening right in front of us. |
Потому что я вижу прекрасное воссоединение матери и дочери, которое происходит прямо перед нами. |
It doesn't mean it's not happening. |
Это не значит, что этого не происходит. |
You can see for yourself, nothing is happening. |
Вы же видите - ничего не происходит. |
If you want a real story, you should ask the police what is happening in the Eurotunnel. |
Если хотите реальную историю, спросите полицию, что происходит в Евротоннеле. |
You just don't see it happening to you. |
Тебе и невдомёк, что это происходит с тобой... |
My first real breakup, happening right in front of me. |
Мой 1-й разрыв происходит прямо у меня перед глазами. |
At first, it was difficult to understand what was happening. |
Поначалу было сложно понять, что происходит. |
But why is happening to us right now, I have no idea. |
Но не понимаю, почему это происходит сейчас. |
It's all happening just like Revelations said it would. |
Всё происходит так, как было сказано в Откровении. |
Look, I swear, kiera, What is happening is not dangerous. |
Клянусь, то, что происходит, не таит опасности. |
I just wanted to talk to you about some of the things that have been happening lately. |
Я просто хотела бы поговорить с вами о том, что происходит в последнее время. |
Please tell me what is happening with her. |
Прошу, скажи, что с ней происходит. |
Well, just because it happened then doesn't mean it's happening now. |
Ну, только потому что это произошло тогда, не означает, что это происходит и теперь. |
She said I was to blame for what was happening. |
Она сказала, что в том, что происходит, моя вина. |
You're pretending like it isn't happening, and Dr. Bailey's letting you. |
Вы притворяетесь, что ничего не происходит, а доктор Бейли позволяет вам это делать. |
Our task: to find out what is happening with the animals, why it's happening, and how to stop it. |
Наше задание: выяснить, что происходит с животными, почему это происходит и как это остановить. |
And if it's happening here, it's a talmar to a toffee it's happening in every Megropolis on Pluto. |
И если это происходит здесь, то ставлю талмар против ириски, что это происходит в каждом Мегрополисе на Плутоне. |
"Think about what is happening and why this is happening." |
Задумайтесь о том, что происходит, и почему происходит. |
If you go to Kampala, Mr. President, you will find a lot of street gossip about what is happening in the Congo and about what is happening in the Security Council today. |
Г-н Председатель, если Вы посетите Кампалу, то услышите на улицах много разговоров о том, что происходит в Конго и что происходит сегодня в Совете Безопасности. |
Scott, we need to record... what is happening we write your session to study so that we can find what is happening to you. |
Скотт, нам надо записать... что происходит, вы запишем этот сеанс и потом изучим, так мы сможем разобраться, что с вами происходит. |
What is happening in the US, for example, is not happening in Europe, but it is of course characteristic of some parts of the Middle East and Central Asia. |
То, что, например, происходит в США, не происходит в Европе, однако это безусловно характерно для определенной части Ближнего Востока и Средней Азии. |
What is happening at your school is no different from whatâ s happening in the country. |
Мистер Мэки, то, что происходит в вашей школе, происходит в школах по всей стране. |
Sometimes just because you can't see things happening doesn't mean they're not happening... or something, you know, if she is gone. |
Иногда даже если ты не видишь, как что-то происходит не значит, что ничего не происходит... или что-то в этом роде, если она действительно пропала. |