Английский - русский
Перевод слова Happening
Вариант перевода Происходит

Примеры в контексте "Happening - Происходит"

Примеры: Happening - Происходит
Okay, I guess it's happening anyway. Так, видно, это все равно происходит.
At least it's happening to a nice guy. По крайней мере это происходит с хорошим парнем.
Because what I'm seeing is a beautiful mother-daughter reunion happening right in front of us. Потому что я вижу прекрасное воссоединение матери и дочери, которое происходит прямо перед нами.
It doesn't mean it's not happening. Это не значит, что этого не происходит.
You can see for yourself, nothing is happening. Вы же видите - ничего не происходит.
If you want a real story, you should ask the police what is happening in the Eurotunnel. Если хотите реальную историю, спросите полицию, что происходит в Евротоннеле.
You just don't see it happening to you. Тебе и невдомёк, что это происходит с тобой...
My first real breakup, happening right in front of me. Мой 1-й разрыв происходит прямо у меня перед глазами.
At first, it was difficult to understand what was happening. Поначалу было сложно понять, что происходит.
But why is happening to us right now, I have no idea. Но не понимаю, почему это происходит сейчас.
It's all happening just like Revelations said it would. Всё происходит так, как было сказано в Откровении.
Look, I swear, kiera, What is happening is not dangerous. Клянусь, то, что происходит, не таит опасности.
I just wanted to talk to you about some of the things that have been happening lately. Я просто хотела бы поговорить с вами о том, что происходит в последнее время.
Please tell me what is happening with her. Прошу, скажи, что с ней происходит.
Well, just because it happened then doesn't mean it's happening now. Ну, только потому что это произошло тогда, не означает, что это происходит и теперь.
She said I was to blame for what was happening. Она сказала, что в том, что происходит, моя вина.
You're pretending like it isn't happening, and Dr. Bailey's letting you. Вы притворяетесь, что ничего не происходит, а доктор Бейли позволяет вам это делать.
Our task: to find out what is happening with the animals, why it's happening, and how to stop it. Наше задание: выяснить, что происходит с животными, почему это происходит и как это остановить.
And if it's happening here, it's a talmar to a toffee it's happening in every Megropolis on Pluto. И если это происходит здесь, то ставлю талмар против ириски, что это происходит в каждом Мегрополисе на Плутоне.
"Think about what is happening and why this is happening." Задумайтесь о том, что происходит, и почему происходит.
If you go to Kampala, Mr. President, you will find a lot of street gossip about what is happening in the Congo and about what is happening in the Security Council today. Г-н Председатель, если Вы посетите Кампалу, то услышите на улицах много разговоров о том, что происходит в Конго и что происходит сегодня в Совете Безопасности.
Scott, we need to record... what is happening we write your session to study so that we can find what is happening to you. Скотт, нам надо записать... что происходит, вы запишем этот сеанс и потом изучим, так мы сможем разобраться, что с вами происходит.
What is happening in the US, for example, is not happening in Europe, but it is of course characteristic of some parts of the Middle East and Central Asia. То, что, например, происходит в США, не происходит в Европе, однако это безусловно характерно для определенной части Ближнего Востока и Средней Азии.
What is happening at your school is no different from whatâ s happening in the country. Мистер Мэки, то, что происходит в вашей школе, происходит в школах по всей стране.
Sometimes just because you can't see things happening doesn't mean they're not happening... or something, you know, if she is gone. Иногда даже если ты не видишь, как что-то происходит не значит, что ничего не происходит... или что-то в этом роде, если она действительно пропала.