| Okay, I guess it's happening anyway. | Так, видно, это все равно происходит. |
| At least it's happening to a nice guy. | По крайней мере это происходит с хорошим парнем. |
| Because what I'm seeing is a beautiful mother-daughter reunion happening right in front of us. | Потому что я вижу прекрасное воссоединение матери и дочери, которое происходит прямо перед нами. |
| It doesn't mean it's not happening. | Это не значит, что этого не происходит. |
| You can see for yourself, nothing is happening. | Вы же видите - ничего не происходит. |
| If you want a real story, you should ask the police what is happening in the Eurotunnel. | Если хотите реальную историю, спросите полицию, что происходит в Евротоннеле. |
| You just don't see it happening to you. | Тебе и невдомёк, что это происходит с тобой... |
| My first real breakup, happening right in front of me. | Мой 1-й разрыв происходит прямо у меня перед глазами. |
| At first, it was difficult to understand what was happening. | Поначалу было сложно понять, что происходит. |
| But why is happening to us right now, I have no idea. | Но не понимаю, почему это происходит сейчас. |
| It's all happening just like Revelations said it would. | Всё происходит так, как было сказано в Откровении. |
| Look, I swear, kiera, What is happening is not dangerous. | Клянусь, то, что происходит, не таит опасности. |
| I just wanted to talk to you about some of the things that have been happening lately. | Я просто хотела бы поговорить с вами о том, что происходит в последнее время. |
| Please tell me what is happening with her. | Прошу, скажи, что с ней происходит. |
| Well, just because it happened then doesn't mean it's happening now. | Ну, только потому что это произошло тогда, не означает, что это происходит и теперь. |
| She said I was to blame for what was happening. | Она сказала, что в том, что происходит, моя вина. |
| You're pretending like it isn't happening, and Dr. Bailey's letting you. | Вы притворяетесь, что ничего не происходит, а доктор Бейли позволяет вам это делать. |
| Our task: to find out what is happening with the animals, why it's happening, and how to stop it. | Наше задание: выяснить, что происходит с животными, почему это происходит и как это остановить. |
| And if it's happening here, it's a talmar to a toffee it's happening in every Megropolis on Pluto. | И если это происходит здесь, то ставлю талмар против ириски, что это происходит в каждом Мегрополисе на Плутоне. |
| "Think about what is happening and why this is happening." | Задумайтесь о том, что происходит, и почему происходит. |
| If you go to Kampala, Mr. President, you will find a lot of street gossip about what is happening in the Congo and about what is happening in the Security Council today. | Г-н Председатель, если Вы посетите Кампалу, то услышите на улицах много разговоров о том, что происходит в Конго и что происходит сегодня в Совете Безопасности. |
| Scott, we need to record... what is happening we write your session to study so that we can find what is happening to you. | Скотт, нам надо записать... что происходит, вы запишем этот сеанс и потом изучим, так мы сможем разобраться, что с вами происходит. |
| What is happening in the US, for example, is not happening in Europe, but it is of course characteristic of some parts of the Middle East and Central Asia. | То, что, например, происходит в США, не происходит в Европе, однако это безусловно характерно для определенной части Ближнего Востока и Средней Азии. |
| What is happening at your school is no different from whatâ s happening in the country. | Мистер Мэки, то, что происходит в вашей школе, происходит в школах по всей стране. |
| Sometimes just because you can't see things happening doesn't mean they're not happening... or something, you know, if she is gone. | Иногда даже если ты не видишь, как что-то происходит не значит, что ничего не происходит... или что-то в этом роде, если она действительно пропала. |