Английский - русский
Перевод слова Happening
Вариант перевода Происходит

Примеры в контексте "Happening - Происходит"

Примеры: Happening - Происходит
Something's happening... the satellite's picking up another reading. Что-то происходит... спутник засек другое сканирование.
Family, please, try to understand what is happening here. Семья, пожалуйста, попытайтесь осознать, что сейчас происходит.
I'm sorry this is happening to you. Мне очень жаль, что с тобой происходит подобное.
But most horrible is what is happening to the health and psyche of the people. Но самое страшное - это то, что происходит со здоровьем и психологией людей.
What is happening in Afghanistan is nothing short of a profound human tragedy. То, что происходит сейчас в Афганистане, является не чем иным, как глубочайшей человеческой трагедией.
I have to tell him what is happening to me. Я расскажу ему, что со мной происходит.
You have no idea what is happening in your own homes. Вы не представляете, что Происходит в ваших собственных домах.
If we could try to find out why this is happening... Если бы мы попытались выяснить, почему это происходит...
The point is this is already happening. Штука в том, что это уже происходит.
I did them all. Nothing's happening. Я всё отключил, но ничего не происходит.
I mean... it's happening to you, too, of all people. Из всех людей, это происходит и с тобой.
By the time I saw what was happening, they'd already copied hundreds of documents. Когда у видела, что происходит, они уже скопировали сотни документов.
Professor Nemur wants me to carry on, but nothing's happening. Профессор Немюр хочет, чтобы я продолжал все это делать, но ничего не происходит.
You deserve everything that's happening to you. Ты заслужил все, что происходит с тобой.
I don't think I realized what was actually happening. Думаю, что я не понимала что происходит на самом деле.
You're the reason that all of this is happening. Именно ты - причина всего, что сейчас происходит.
Something terrible is happening here, and we're not sticking around to find out what. Здесь происходит что-то ужасное, мы не успокоимся, пока не выясним что.
Sir, this is happening and I promise you the weapons are on your base. Сэр, это происходит и поверьте, что оружие на вашей базе.
"We must all take responsibility..."for what is happening to our country. Каждый из нас должен принять на себя ответственность... за все, что происходит с нашей страной.
Nobody doubts that this is happening in Washington. Никто не сомневается, что именно это происходит в Вашингтоне, но как насчёт народа?
It's happening in the places you wouldn't expect. Это происходит в местах совершенно неожиданных.
And I... just prefer not to be around when it's actually happening. И я... предпочитаю, не находиться поблизости, когда это происходит.
It looks like plenty is happening to me. Как по мне, много чего происходит.
That is happening, and I am thriving. Именно это и происходит, и я на коне.
And that's when you know that something absolutely critical and dangerous is happening. В этом момент вы понимаете, что происходит что-то очень важное и опасное.