Английский - русский
Перевод слова Happening
Вариант перевода Происходят

Примеры в контексте "Happening - Происходят"

Примеры: Happening - Происходят
Serious events happening in his homeland, have cut off all contact. А в его стране, с которой прерваны все отношения, происходят важные события.
Some fantastic things are happening for the Republican cause. Ребята, по всей стране происходят просто фантастические вещи во имя Республики.
At the same time, innovation was not happening in a vacuum. В то же время инновации не происходят в вакууме.
They need to know changes are happening when no one's looking. Они должны знать что перемены происходят, когда никто не смотрит.
Look, big things are happening at this firm. Слушай, большие дела происходят в фирме.
Mr Prevel, terrible things are happening. Месье Превель, происходят страшные вещи.
They say that very serious things are happening but they keep them secret to avoid alarming the public. Они говорят, что очень серьезные вещи происходят, но они держат их в секрете, чтобы избежать тревоги у общественности.
All of these events happening between four people within the space of 48 hours. Все эти события происходят между четырьмя людьми в рамках 48 часов.
But these sorts of things are happening in many different environments. Однако подобные вещи происходят в самых различных условиях.
But the surges are happening all over, now headed East. Но скачки напряжения происходят везде, постепенно продвигаясь на восток.
Things are happening to you, Ellie. С тобой происходят определенные вещи, Элли.
There are things happening here that are bigger than you. Там происходят вещи поважнее, чем ты.
Nancy does not have any control over the events that are happening in these covers. Нэнси не имеет никакого контроля над событиями, которые происходят в этих обложках.
Events that have happened are happening now. События, уже случившиеся, происходят сейчас.
Apparently, unexplained phenomena has been happening here for a while. Судя по всему, необъяснимые явления происходят здесь уже давно.
And indeed, changes are happening so fast... that even as I speak, these words are out of date. Разумеется, изменения происходят так быстро... что даже пока я говорю, мои слова успели устареть.
Exciting new things are happening around here. Восхитительные новые вещи происходят вокруг вас.
Several complex things are now happening simultaneously. Несколько сложных вещей теперь происходят одновременно.
Most of these discussions are still happening online. Большинство этих обсуждений до сих пор происходят онлайн.
Big changes are happening in the world, but they're not helping Africa. В мире происходят большие изменения, но они не помогают Африке.
But there's a lot of wasted transportation and convoluted things happening. Но случаи ненужной перевозки и путаница происходят часто.
It's actually quite fascinating, all kinds of new things are happening to me. Это даже захватывающе, происходят всякие вещи.
Strange things are happening as far as they're concerned. Отклонения происходят по мере того, как оно даёт о себе знать у них.
Those good times with your dad are happening right now. Те хорошие дни со своим отцом происходят прямо сейчас.
There are things happening that I can't explain, John. Происходят вещи, которые я не могу объяснить.