Английский - русский
Перевод слова Happening
Вариант перевода Происходит

Примеры в контексте "Happening - Происходит"

Примеры: Happening - Происходит
Addiso tell me what is happening. Эддисон, скажи мне, что происходит!
None of us knew what was happening. Мы не знали, что происходит.
Thankfully, this is already happening. К счастью, это уже происходит.
For some cancers, like liver cancer and chronic myelogenous leukemia mentioned, this is already happening. Это уже происходит в отношении некоторых разновидностей рака, таких как упоминавшиеся выше рак печени и хроническая миелогенная лейкемия.
At the same time, something much more significant is happening beneath the economic surface. В то же время нечто гораздо более значительное происходит в экономике на более глубоком уровне.
At the World Bank, nothing seems to be happening at all. А в МБРР, похоже, и вовсе ничего не происходит.
It's super-real and it's happening around you. Это абсолютно реально и уже происходит вокруг нас.
I wish we could tell people what we think is happening up there. Я бы хотел бы рассказать людям что мы думаем там происходит.
Certainly explains what's been happening to me. Это точно объясняет то, что происходит со мной.
Its all happening right outside, right now. Все это происходит прямо сейчас, там, на улице.
So what's actually happening is that social networks and real-time technologies are taking us back. Что действительно происходит, это то, что социальные сети и технологии реального времени переносят нас в прошлое.
And the ubiquitous force of this peer-to-peer revolution means that sharing is happening at phenomenal rates. И вездесущая сила этой пиринговой революции означает, что коллективное пользование происходит в феноменальных масштабах.
I want to give you one example that shows how fast this evolution is happening. Хочу дать вам один пример, который показывает как быстро происходит эта эволюция.
Consider what is happening on several floors of a single high-rise office building in Accra, Ghana's capital. Посмотрите, что происходит на нескольких этажах одного только высотного офисного здания в Аккре, столице Ганы.
So let's get a sense of what is happening in this part of the world. Итак, попытаемся разобраться в том, что происходит в этой части мира.
But yet, we get the sensation of something happening. Но все же мы ощущаем, что что-то происходит.
They clearly acted to create an information vacuum to keep people unaware of what was actually happening. Власти очевидно действовали с целью создать информационный вакуум, чтобы люди не знали, что на самом деле происходит».
Our problem is that this is now happening in the presence of UNMIK, KFOR and OSCE. Мы видим проблему в том, что это сейчас происходит в присутствии МООНВАК, СДК и ОБСЕ.
It's happening all over again. Все происходит, как в прошлый раз.
I just feel like nothing's happening. Мне кажется, что ничего не происходит.
Something not good is definitely happening to my body right now. Определенно, что-то очень нехорошее происходит с моим телом прямо сейчас.
She was confused because she didn't know what was happening. Она была смущена, потому что не знала, что происходит.
That's the only way I won't see that happening. Это единственный способ Я не буду видеть того, что происходит.
It's unbelievable this is happening all over again. Поверить не могу, что все это снова происходит.
(Normal Voice) There's nothing happening here, sweetheart. (Говорит нормальным голосом) Здесь ничего не происходит, дорогая.