Английский - русский
Перевод слова Happening
Вариант перевода Происходит

Примеры в контексте "Happening - Происходит"

Примеры: Happening - Происходит
This... No, this isn't happening. Это... нет, этого не происходит.
Captain, sir, there's something happening with the Ood. Капитан, сэр, что-то происходит с Ууд.
I don't know why any of this is happening. Я не знаю, почему всё это происходит.
I know what is happening Name here is scary. Я знаю, что то, что происходит здесь, в Ноуме - это пугающе.
We can stop any of this happening. Мы можем остановить всё, что здесь происходит.
I need to know everything that's happening behind that door. Я хочу знать все, что происходит За этой дверью.
But I do know it's happening off the coast. Но знаю, это происходит в море, у берега.
I did not know what was happening. Я не знал, что происходит...
But something more is happening, Doctor. Но происходит что-то ещё, Доктор.
Until Wayne saw what was happening and helped me out. Когда Уэйн увидел, что происходит, и выручил меня.
They probably didn't know it was happening. Они, наверное, не знали что происходит.
This is happening because we make everything from plastic! Это происходит потому, что мы все делаем из пластика!
I get that you're trying to pretend like this isn't happening... Я понимаю, что ты пытаешься притворяться, как будто это не происходит на самом деле...
This isn't happening to you for a reason. Все, что происходит с тобой, не имеет причины.
There's something happening with people while they sleep. Что-то происходит здесь с людьми, когда они спят.
Well, I don't see that happening. Ну, я не вижу, что происходит.
That's been happening a lot lately. Это частенько происходит в последнее время.
And it will help so much to write about everything that's happening to you. И записывать обо всем, что с вами происходит, очень поможет этому.
Well... I think it's happening. Ну... Я думаю, это то, что происходит
What is happening today... is in someway... То, что сегодня происходит... это некоторым образом...
Nick, I really don't understand why any of this is happening. Ник, я правда не понимаю, почему всё это происходит.
There's nothing happening back here at all. На заднем дворе вообще ничего не происходит.
There may be something happening to Chloe on a cellular level. Возможно, с Хлоей что-то происходит на молекулярном уровне.
We need to dig through your life And try to figure out why this is happening. Мы должны покопаться в вашей жизни и попытаться понять, почему всё это происходит.
Tell me this isn't happening. Скажите, что этого не происходит.