We see today what is happening. |
Сегодня мы видим, что происходит. |
Extermination is happening before the eyes of the international community. |
Это истребление происходит на глазах международного сообщества. |
The Council knows full well that what is happening in the occupied territories is extremely serious. |
Совет очень хорошо знает, что то, что происходит на оккупированных территориях, является чрезвычайно серьезным. |
No one at the General Assembly who read the text would understand what was happening or who was to blame. |
Никто на Генеральной Ассамблее, прочтя текст, не поймет, что происходит или кого следует винить. |
His contribution is essential for a full picture of what is happening in Bosnia and Herzegovina vis-à-vis the implementation of the Dayton Peace Accord. |
Его выступление позволяет составить полную картину того, что происходит в Боснии и Герцеговине в плане осуществления Дейтонского мирного соглашения. |
The answer is no; we have not yet had confirmation that this is happening. |
Отвечу отрицательно; мы еще не получили подтверждения того, что это происходит. |
There are already indications that this is happening. |
Уже есть признаки того, что это реально происходит. |
Let me say that we are greatly concerned about what is happening there. |
Позвольте мне заявить, что мы весьма обеспокоены тем, что там происходит. |
This is happening today, right here in the United Nations. |
То же самое происходит сегодня непосредственно в Организации Объединенных Наций. |
This is what we have seen happening in the Middle East. |
Как можно видеть, именно это происходит сейчас на Ближнем Востоке. |
What is happening in Casamance is not an ethnic conflict. |
То, что происходит в Казамансе, не является межэтническим конфликтом. |
Practically all international organizations were interested in what was happening in Liberia. |
Практически все международные организации проявляют интерес к тому, что происходит в Либерии. |
Now the words no longer understand what is happening. |
Теперь уже и самим словам непонятно, что происходит. |
We are sorry to say, however, that this is not happening. |
Однако, с сожалением информируем Вас, что этого не происходит. |
It is our hope and belief that this is happening, albeit gradually. |
Мы надеемся и верим, что это происходит, хотя и постепенно. |
That this is happening after so many years of liberalization and globalization highlights our collective failure. |
Тот факт, что все это происходит после стольких лет либерализации и глобализации, является свидетельством нашего коллективного провала. |
That is what is happening as a result of all this shelter. |
Вот что происходит в результат такого укрывательства. |
That has caused the venture to focus on secondary tasks, which is surely also happening with other cooperation projects. |
Это ведет к тому, что внимание сосредоточено сейчас на второстепенных задачах, что, разумеется, также происходит и с другими совместными проектами. |
That is in fact what has happened and is happening in Cyprus. |
Именно это произошло и происходит на Кипре». |
They might not represent the complete picture of what has been happening. |
Возможно, они не раскрывают всю картину того, что происходит. |
In many cases, that has been happening all along. |
Во многих случаях это как раз постоянно и происходит. |
I heard the world's leaders confirm that climate change is indeed happening and is largely caused by human activity. |
Я услышал, как лидеры всего мира подтверждают, что изменение климата действительно происходит, и оно в значительной степени обусловлено деятельностью человека. |
This is what has happened or is happening in many parts of the world. |
Это произошло или происходит во многих странах мира. |
Yet that was what appeared to be happening. |
В действительности же, как представляется, именно это и происходит. |
The real immediate problem concerns what is happening and what will happen to the dollar. |
Реальная безотлагательная проблема заключается в том, что происходит и что произойдет с долларом. |