Well, they are happening, James. |
Ну так происходит же, Джеймс. |
In a way, for us, it's already happening. |
В каком-то смысле для нас всё уже происходит. |
Prime Minister, it's happening all over the country. |
Премьер-министр, это происходит по всей стране. |
Leo, if something is happening to my job, tell me now. |
Лео, если что-то происходит с моей работой, скажи мне сейчас. |
But we already knew what was happening. |
Но мы уже знаем что происходит. |
You know there's nothing happening here, right? |
Вы же понимаете, что ничего не происходит, верно? |
I know it sounds crazy, but it is definitely happening. |
Знаю, это сумасшедше звучит, но это действительно происходит. |
Something I knew was coming, and now it's finally happening. |
Я знал, что это случится, и теперь это наконец происходит. |
All of it is happening in our virtual paper store. |
И все это происходит в нашем виртуальном бумажном магазине. |
Roy, something is happening to you. |
Рой, с тобой что-то происходит. |
Something's happening here, Sarah. |
Тут что-то происходит, Сара. Чак. |
I guess everything's just, you know, happening so fast. |
Я думаю все просто, знаешь, происходит слишком быстро. |
It's happening because you were one. |
Это происходит потому, что ты был им. |
But it's happening and we can't deny it. |
Но это происходит, и мы не можем этого отрицать. |
And the same thing is happening to you. |
И с тобой происходит то же. |
Jonah, I know something's happening at the VP's office. |
Джона, я знаю, что в офисе вице что-то происходит. |
Things are happening just like at the track. |
Все происходит как на гоночном треке. |
I mean, you don't even notice the reaction is happening. |
Вы даже не замечаете, что происходит реакция. |
Cal, I'm sorry it's happening like this. |
Кэл, мне жаль, что это происходит. |
But whatever's happening is going down in that conference room. |
Но, что бы ни происходило, это происходит в конференц-зале. |
This man is a disgruntled former employee who's connected to everything that's happening. |
Этот человек - недовольный бывший сотрудник который связан со всем, что происходит. |
I only want to know what is happening here. |
Я хочу только знать, что происходит здесь. |
You have the unexplainable, the chaotic, the terrifying, all happening at once. |
Все необъяснимое, хаотичное, ужасающее происходит одновременно. |
When I realized what was happening, I reversed the spell. |
Когда я поняла, что происходит, я отменила заклинание. |
Can you believe this is happening? |
Ты можешь поверить в то, что это происходит? |