| Well, they are happening, James. | Ну так происходит же, Джеймс. |
| In a way, for us, it's already happening. | В каком-то смысле для нас всё уже происходит. |
| Prime Minister, it's happening all over the country. | Премьер-министр, это происходит по всей стране. |
| Leo, if something is happening to my job, tell me now. | Лео, если что-то происходит с моей работой, скажи мне сейчас. |
| But we already knew what was happening. | Но мы уже знаем что происходит. |
| You know there's nothing happening here, right? | Вы же понимаете, что ничего не происходит, верно? |
| I know it sounds crazy, but it is definitely happening. | Знаю, это сумасшедше звучит, но это действительно происходит. |
| Something I knew was coming, and now it's finally happening. | Я знал, что это случится, и теперь это наконец происходит. |
| All of it is happening in our virtual paper store. | И все это происходит в нашем виртуальном бумажном магазине. |
| Roy, something is happening to you. | Рой, с тобой что-то происходит. |
| Something's happening here, Sarah. | Тут что-то происходит, Сара. Чак. |
| I guess everything's just, you know, happening so fast. | Я думаю все просто, знаешь, происходит слишком быстро. |
| It's happening because you were one. | Это происходит потому, что ты был им. |
| But it's happening and we can't deny it. | Но это происходит, и мы не можем этого отрицать. |
| And the same thing is happening to you. | И с тобой происходит то же. |
| Jonah, I know something's happening at the VP's office. | Джона, я знаю, что в офисе вице что-то происходит. |
| Things are happening just like at the track. | Все происходит как на гоночном треке. |
| I mean, you don't even notice the reaction is happening. | Вы даже не замечаете, что происходит реакция. |
| Cal, I'm sorry it's happening like this. | Кэл, мне жаль, что это происходит. |
| But whatever's happening is going down in that conference room. | Но, что бы ни происходило, это происходит в конференц-зале. |
| This man is a disgruntled former employee who's connected to everything that's happening. | Этот человек - недовольный бывший сотрудник который связан со всем, что происходит. |
| I only want to know what is happening here. | Я хочу только знать, что происходит здесь. |
| You have the unexplainable, the chaotic, the terrifying, all happening at once. | Все необъяснимое, хаотичное, ужасающее происходит одновременно. |
| When I realized what was happening, I reversed the spell. | Когда я поняла, что происходит, я отменила заклинание. |
| Can you believe this is happening? | Ты можешь поверить в то, что это происходит? |