But now they are scared of what is happening in France. |
А теперь они напуганы тем, что происходит во Франции. |
We are trying to ascertain what is happening. |
РАДИО: Мы пытаемся выяснить что происходит. |
I was trying to find out what was happening with Ward and Fitz. |
Я пыталась выяснить, что происходит с Уордом и Фитцем. |
Because that means it isn't actually happening. |
Потому что это значит, что этого не происходит. |
She was poisoning her sisters, and they didn't know what was happening to them. |
Она отравила своих сестер, и они не знали, что с ними происходит. |
I think it is important to discuss about what is happening in this house. |
Мне кажется важным обсудить, что происходит в этом доме. |
He know what is happening with Samantha? |
Может он сможет понять, что происходит с Самантой? |
I just do not understand why this is happening to me. |
Я просто не понимаю, почему все это происходит со мной. |
It's crazy, but it's happening. |
Это сумасшествие, но это происходит. |
Tony and I think... if you close your eyes, you can see a place... where something is happening. |
Тони и я думаем... если ты закроешь глаза то можешь увидеть такое место где что-то происходит. |
This is not the grossest thing that's happening at this beach right now. |
Это не самое ужасное, что происходит сейчас на этом пляже. |
I think it's all happening for a reason. |
Думаю, это все происходит не просто так. |
Evan... it's happening to me. |
Эван... это происходит со мной. |
There's something very peculiar happening outside. |
Мэм, снаружи происходит что-то странное... |
I knew what was happening around me to some degree. |
Я знал, что происходит вокруг меня в какой-то степени. |
Everything's moving slowly but happening so quickly, too. |
Все движется очень медленно, но вместе с тем происходит быстро. |
I'm sorry for what is happening... |
Я сожалею о том, что происходит... |
I'm telling you, the west is where it's all happening now. |
Уверяю, запад - это то, где сейчас все происходит. |
I do, but this is happening to me and I'm scared. |
Я верю, но все это происходит со мной и мне страшно. |
Tell me what is happening, please. |
Пожалуйста, скажите мне, что происходит. |
Something's happening, and it involves your father. |
Кое-что происходит и твой отец задействован в этом. |
I mean, I think this was all just happening too fast for her. |
Я думаю, все, что происходит, слишком быстро для нее. |
I bet the same thing is happening to the other dolls. |
Могу поспорить, что то же самое происходит и с другими куклами. |
That it's not happening to you. |
Что это не происходит с вами. |
I'm really not planning these things; they just keep happening. |
Я и вправду не планировал всего этого, оно происходит само собой. |