| I wanted to see what was happening. | Поэтому я зашел в парк из любопытства, мне хотелось посмотреть, что случилось. |
| Imagine this was happening to someone in your court. | Представьте, что это случилось бы на одом из вашем суде. |
| BRUSSELS - Sometimes the most important news is what is not happening. | БРЮССЕЛЬ. Иногда самые важные новости - это о том, что не случилось. |
| I think maybe, at the very end it began to suspect what was happening. | Возможно в конце начнут подозревать, о том, что случилось. |
| Nothing is happening in Cedar Cove. | В Кедровой Бухте ничего не случилось. |
| Next day, most guys don't recall anything happening. | На следующий день большинство парней не могут вспомнить, что случилось. |
| I could get back to my time with your help and prevent all this from happening. | Я могла бы вернуться в свое время с вашей помощью и не допустить, чтобы все это случилось. |
| But I... I think something's happening to me, and... | Мне кажется, со мной что-то случилось, я... |
| 40 miles into my journey, and something rather perverse was happening. | 64 километра моего путешествия, и кое-что случилось, и это скорее неприятное. |
| I'm sorry about everything that's happening, Skye. | Прости за все, что случилось, Скай. |
| With all that's been happening lately, it would be good to get the specifics on this. | После всего того, что случилось в последнее время, было бы неплохо потренироваться в этом. |
| I came as soon as I heard what was happening. | Я приехал как только узнал, что случилось. |
| Just like that, Angie Bolen began to consider what was happening. | Вот так Энджи Болен начала обдумывать то, что случилось. |
| If this was happening to anyone else, I would be extremely jealous. | Если бы это случилось с кем-то другим, я бы очень сильно завидовала. |
| Look, Aubrey, whatever's happening, we can get through this together. | Послушай, Обри, что бы ни случилось, вместе мы справимся с этим. |
| Now, I don't want the same thing happening to some innocent girl. | И сейчас, я не хочу, что бы также случилось с бедной девочкой. |
| Whatever was happening to that man, it wasn't normal. | Что бы ни случилось с тем человеком, это не нормально. |
| To prevent anything from happening to me. | Чтобы со мной ничего не случилось. |
| Whatever's happening, okay, you've got it wrong, Renee. | Чтобы не случилось, ты не правильно это трактуешь, Рене. |
| A lot of things happening these days are unusual. | Много чего непростого случилось за эти дни. |
| Whatever's happening to Lex is starting to affect you. | Что бы ни случилось с Лексом - это уже отразилось и на тебе. |
| Whatever's happening, you must believe in Father. | Что бы не случилось, вы должны верить отцу. |
| You didn't plan on it, but it's happening. | Вы этого не хотели, но оно случилось. |
| You know, none of this is happening the way... I pictured it. | Знаешь, ничего из это не случилось так, как я представляла. |
| Zedd, something is happening to you. | Зедд, с тобой что-то случилось. |