Would the copilot even know what was happening? |
Может второй пилот хотя бы знать о том, что происходит? |
It's what's not happening that is the concern. |
Проблема в том, что ничего не происходит. |
Let me take a shot at what I think is happening right now. |
Дай угадаю, что сейчас происходит. |
Look, Amanda, something is happening at work that I think you should know about. |
Слушай, Аманда, в фирме происходит что-то, о чем ты должна знать. |
We knew there was something bad happening. |
Мы понимали, что происходит что-то очень плохое. |
It's all happening just like Revelations said it would. |
Всё происходит так, как говорится в Откровении. |
Yes I feel that everything's happening so fast. |
Да, я чувствую что все происходит так быстро. |
The road network is a good example to demonstrate what is happening. |
Наглядным примером того, что происходит, является дорожная сеть. |
Every day here in Veli Forge is a miracle happening. |
Каждый день... в этой долине происходит чудо. |
This is unbelievable, a thing like this happening in Portland. |
Невероятно, что это происходит в Портленде. |
Otherwise, history would repeat itself, as was happening in parts of the former Yugoslavia. |
Иначе история повторится, как это происходит в республиках бывшей Югославии. |
The success of liberalization also depended on what was happening in the larger economic context. |
Успех либерализации зависит также от того, что происходит в более широком экономическом контексте. |
It behooves me to inform you that something anomalous is happening. |
Мне надлежит сообщить Вам, что происходит нечто аномальное. |
Everything that's happening right now is my fault. |
Всё, что сейчас происходит - моя вина. |
This Conference cannot turn its back on what is happening. |
Конференция не может повернуться спиной к тому, что происходит. |
This is happening just as the Organization faces the worst financial and motivational crisis in its history. |
Все это происходит как раз тогда, когда Организация Объединенных Наций стоит перед лицом самого тяжелого финансового и мотивационного кризиса в своей истории. |
So what's actually happening is that social networks and real-time technologies are taking us back. |
Что действительно происходит, это то, что социальные сети и технологии реального времени переносят нас в прошлое. |
But what is happening is the following. |
Однако на самом деле происходит следующее. |
The same is happening in Somalia, where Pakistani, Italian, Nigerian, American and Malaysian peace-keepers have been brutally killed. |
То же самое происходит сейчас в Сомали, где были жестоко убиты пакистанские, итальянские, нигерийские, американские и малайзийские миротворцы. |
Accurate and up-to-date information on precisely what is happening has been difficult to obtain. |
Точную и своевременную информацию о том, что именно там происходит, получить трудно. |
Do you know what is happening to you? |
"Вы знаете, что с вами происходит?" |
There are things happening here that's way out of control. |
Здесь такое происходит, всё выходит из-под контроля. |
And if the fence posts are stuck deep - then it's definitely happening to you. |
Очень глубоко в землю, с цементом, тогда это определенно происходит с тобой. |
And I will explain everything that's happening. |
И я объясню всё что происходит. |
Accordingly, we are greatly concerned at what is happening on Venezuela's Amazonian border. |
Соответственно нас глубоко беспокоит то, что происходит на границе Венесуэлы в районе Амазонки. |