Английский - русский
Перевод слова Happening
Вариант перевода Происходит

Примеры в контексте "Happening - Происходит"

Примеры: Happening - Происходит
All of Seattle will share in the miracle happening inside you. Весь Сиэтл разделит то чудо, что происходит в тебе.
STUNNED SILENCE A moment of silence before people realised what was happening. Моменты молчания, прежде чем люди поняли, что происходит.
I think it's happening now. Думаю, это происходит прямо сейчас.
And I honestly thought that's what was happening to you now. И я честно думала, что именно это и происходит.
And I do not understand what is happening. А я вообще не понимаю, что происходит.
I am a Guardian of The Light, but instead this is happening. Я Страж Света, а вместо этого происходит вот это.
Mins, what you're saying is not happening. Минс, то, что ты говоришь не происходит.
Some of the warriors are unhappy with what is happening. Некоторые из воинов недовольны тем, что происходит.
Yes, I do not like anything what is happening. Да, не врубаюсь, что здесь вообще происходит.
It's happening under our roof. Это происходит -под нашей крышей.
You believe this could be happening to me, right? Ты веришь, в возможность того, что со мной происходит?
Two, when she was Portia, very much wanted to find out what was happening on that facility. Когда Вторая была Поршей, она очень хотела узнать, что происходит на этом объекте.
Nothing that is happening to you now will stay with you for more than a few minutes. Всё, что происходит с вами сейчас, не задержится в вашей памяти более чем на несколько минут.
There's like 300 wars happening around the globe. В мире происходит около 300 войн.
From the beginning, I couldn't see what was happening. С самого начала не хотел видеть того, что на самом деле происходит.
It's symptomatic, I agree, but it's not happening. Симптомы указывают на это, согласен, но ничего не происходит.
The stillness they achieve, it seems like nothing's happening at all, and yet it's completely mesmerizing. Тишина, которую они достигают, она выглядит так, как будто ничего вообще не происходит, и, тем не менее, это совершенно завораживает.
Due two hours ago and nowt's happening. Уже два часа прошло, и ничего не происходит.
If the same thing is happening to Alaric, then there's... Если то же происходит с Алариком, тогда...
Something really terrible is happening to Ric, and I really need her help. Что-то и вправду ужасное происходит с Риком, и мне очень нужна ее помощь.
He may not even be aware it's happening. Он может не понимать, что это происходит.
Rebecca... something even weirder is happening. Ребекка... происходит кое-что более странное.
Something must be happening with the egg. Наверное, что-то происходит с яйцом.
I don't know why it keeps happening. Не знаю, почему так постоянно происходит.
It's just happening two hundred years too soon. Просто это происходит на 200 лет раньше срока.