Английский - русский
Перевод слова Happening
Вариант перевода Происходит

Примеры в контексте "Happening - Происходит"

Примеры: Happening - Происходит
By then we had two grandchildren, Sophie and Connor. I decided that I did not want them in the future to say, "Opa understood what was happening, but he didn't make it clear." Я подумал, что совсем не хочу, чтобы в будущем они сказали: «Дедушка понимал, что происходит, но никому не объяснял».
So encouraging people to actually go online and share information and data on blogs and wikis is great because otherwise, low level apparatchiks and bureaucrats will continue concealing what's actually happening in the country, right? Так что поощрение людей выходить онлайн и делиться своей информацией в блогах и wiki играет наруку, иначе низкоуровневые оперативные службы и бюрократы будут и дальше скрывать, что на самом деле происходит в стране, так?
Sebastian Kettley from Express wrote: "Powerful message of spreading love in her pop-rock song"World", whereas Telegraph concluded: "Another Eurovision staple: the"what is happening to the world? "power ballad". Себастьян Кеттли из Express писал: «Мощное сообщение о распространении любви в её поп-рок песне «World», в то время как Telegraph написал: «Еще один продукт "Евровидения": «Что происходит с миром?»
And Lord Brown of course was the head of the largest oil company in... in the world and they were looking to buy into this as is happening now when the energy companies are becoming the big promoters of, И лорд Браун, конечно, был главой крупнейшей нефтяной компании... в мире, и он искал возможность купить долю в этом деле, как это происходит сейчас, когда энергетические компании становятся большими сторонниками борьбы за окружающую среду, за альтернативную энергию
You came into my house... into my room... and you saw what was happening to me, so you took the tape from the camera and you edited out the most important part. и увидела, что со мной происходит, и ты забрала кассету из камеры и отредактировала самую важную часть.
You ever think maybe all these bad things that are happening to the mother of your children, just maybe that's because of some heinous thing that you did to another child's mother? Тебе не приходило в голову, что, возможно, всё плохое, что происходит с матерью твоих детей - следствие каких-то твоих страшных поступков по отношению к какой-то другой матери.
It's... it's all happening so fast. Всё происходит так быстро.
That was when I was like, 'Why can't we take all these things that are happening to us and present them and tell our mothers, our traditional leaders, Тогда меня посетила мысль: «Почему мы не можем взять всё то, что происходит с нами, показать это и рассказать нашим матерям, нашим традиционным лидерам, что это неправильно?»
It's happening right now. It's live. Это происходит прямо сейчас.
What we really need to get at is the process that's going on, and that's happening at the level of the proteonomic actions, happening at the level of why is your body not healing itself in the way that it normally does? Что нам действительно нужно понять - так это процесс, который происходит, и что происходит на уровне белков, и почему наше тело не излечивает себя само, как это обычно бывает?
and it's happening all the time with Lord Lytton- что постоянно происходит при Лорде Литтоне-
There's nothing happening back here at all. Здесь ничего не происходит.
(Ray narrating) I saw it happening. Я понял, что происходит.
The trick is to know when they're happening Важнопонять, когда это происходит.
There's a lot of important stuff happening out there. Вокруг происходит масса важных событий.
What is happening here that is different? Что же такое там происходит?
This has been happening for an hour. ийсусе что чёрт возьми происходит