| What is happening, David? | Что происходит, Дэвид? |
| that's happening in my head. | что происходит в моей голове. |
| It's happening everywhere. | Посмотри, это происходит везде. |
| Aah! What is happening to me? | Что происходит со мной? |
| This is just happening. | Это происходит само собой. |
| Okay, why is this happening? | Хорошо, почему это происходит? |
| Let me just - anything happening out there? | Что у тебя там происходит? |
| Things are happening, Junior. | Это происходит, Джуниор. |
| What was happening on the North Mountain? | Что происходит на Сёвёрной горё? |
| Oscar, what is happening here? | Оскар, что тут происходит? |
| This is happening from inside the farmhouse? | Это происходит внутри фермерского дома? |
| Where there's always something happening. | Где постоянно что-то происходит. |
| The whales were aware this was happening? | Киты знали, что происходит. |
| This is happening all over Europe. | Это происходит по всей Европе |
| Look, it's happening now. | Посмотрите, что происходит сейчас. |
| There's tons of illegal stuff happening in there. | Там происходит куча всего незаконного. |
| There's something even more startling happening. | И дело не только в одинаковых эмоциях, происходит что-то ещё более невероятное. |
| Harvard political scientist Devesh Kapur suggests why this is not happening. | Ученый-политолог из Гарварда Девеш Капур предлагает свое объяснение того, почему этого не происходит. |
| APPLAUSE and it's happening now. | Поэтому мой ответ: "да, и это происходит прямо сейчас". |
| It is even sadder that that is happening between geographical neighbours. | Еще более прискорбно то, что это происходит между соседствующими друг с другом странами с точки зрения их географического положения. |
| The weirdest [bleep] has been happening to me all day long. | Какая-то херотень происходит со мной целый день. |
| There are so many good things which are happening right here in Kibera. | Здесь, в Кибере, сейчас происходит много положительных изменений. |
| For what is happening in Belgium now could end up happening on a continental scale. | Нужно учитывать, что то, что сейчас происходит в Бельгии, может перерасти в конфликт континентального масштаба. |
| Timely and decisive action puts a premium on assessment, on understanding what is happening, why it is happening, and how the international community can help keep a difficult situation from becoming worse. | Для принятия своевременных и решительных действий необходимо прежде всего произвести оценку, понять, что происходит, установить причины и определить, каким образом международное сообщество могло бы не допустить ухудшения и без того сложной ситуации. |
| By having a song that explained what was happening to me, while it was happening, that gave the audience permission to think about it. | А во-вторых, принять во внимание мой трясущийся голос: я знал, что буду петь на пол-октавы выше, чем обычно, из-за нервов. Песня, которая объясняет, что происходит со мной, в тот момент, когда это происходит, позволяет зрителям обдумать это. |