What is happening, David? |
Что происходит, Дэвид? |
that's happening in my head. |
что происходит в моей голове. |
It's happening everywhere. |
Посмотри, это происходит везде. |
Aah! What is happening to me? |
Что происходит со мной? |
This is just happening. |
Это происходит само собой. |
Okay, why is this happening? |
Хорошо, почему это происходит? |
Let me just - anything happening out there? |
Что у тебя там происходит? |
Things are happening, Junior. |
Это происходит, Джуниор. |
What was happening on the North Mountain? |
Что происходит на Сёвёрной горё? |
Oscar, what is happening here? |
Оскар, что тут происходит? |
This is happening from inside the farmhouse? |
Это происходит внутри фермерского дома? |
Where there's always something happening. |
Где постоянно что-то происходит. |
The whales were aware this was happening? |
Киты знали, что происходит. |
This is happening all over Europe. |
Это происходит по всей Европе |
Look, it's happening now. |
Посмотрите, что происходит сейчас. |
There's tons of illegal stuff happening in there. |
Там происходит куча всего незаконного. |
There's something even more startling happening. |
И дело не только в одинаковых эмоциях, происходит что-то ещё более невероятное. |
Harvard political scientist Devesh Kapur suggests why this is not happening. |
Ученый-политолог из Гарварда Девеш Капур предлагает свое объяснение того, почему этого не происходит. |
APPLAUSE and it's happening now. |
Поэтому мой ответ: "да, и это происходит прямо сейчас". |
It is even sadder that that is happening between geographical neighbours. |
Еще более прискорбно то, что это происходит между соседствующими друг с другом странами с точки зрения их географического положения. |
The weirdest [bleep] has been happening to me all day long. |
Какая-то херотень происходит со мной целый день. |
There are so many good things which are happening right here in Kibera. |
Здесь, в Кибере, сейчас происходит много положительных изменений. |
For what is happening in Belgium now could end up happening on a continental scale. |
Нужно учитывать, что то, что сейчас происходит в Бельгии, может перерасти в конфликт континентального масштаба. |
Timely and decisive action puts a premium on assessment, on understanding what is happening, why it is happening, and how the international community can help keep a difficult situation from becoming worse. |
Для принятия своевременных и решительных действий необходимо прежде всего произвести оценку, понять, что происходит, установить причины и определить, каким образом международное сообщество могло бы не допустить ухудшения и без того сложной ситуации. |
By having a song that explained what was happening to me, while it was happening, that gave the audience permission to think about it. |
А во-вторых, принять во внимание мой трясущийся голос: я знал, что буду петь на пол-октавы выше, чем обычно, из-за нервов. Песня, которая объясняет, что происходит со мной, в тот момент, когда это происходит, позволяет зрителям обдумать это. |