| We spent the last few minutes talking and I can tell you he's accepted what is happening. | Мы разговаривали недавно, и я могу сказать, что он принял то, что происходит. |
| But the bigger mystery is, what exactly is happening up there? | Но настоящая загадка - что именно происходит наверху? |
| With Gilliam it's, There's always something happening. | Гиллиам это: Всегда что-то происходит! |
| I don't know, maybe it's the fumes from the urinal cakes, but I feel like something is happening between us. | Вот не знаю, может дело в парах от освежителей воздуха, но мне кажется, что между нами что-то происходит. |
| But there are other things, bigger things happening. | Но там такое происходит, это намного важнее. |
| Did Lisa pick up what was happening between you and Amy? | Лиза догадалась, что происходит у вас с Эми? |
| Andy, what is happening with you? | Энди, что с тобой происходит? |
| Because this "crisis" is happening. | потому что этот "кризис" происходит. |
| I believe I know why this is happening. | Доктор, я знаю, почему все это происходит |
| What do you think is happening with Lynette? | Что, по-твоему, происходит с Линетт? |
| How did you even know something was happening in the first place? | Как получилось, что вы с самого начала знали, что что-то происходит? |
| What do you think's happening out there? | Что, ты думаешь, происходит вокруг? |
| OK, Doctor, explain what is happening? | Так, Доктор, объясни, что происходит. |
| Did you know this was happening? | Вы знали, что так происходит? |
| He went 3,000 miles on an odyssey to Rio to the Earth Summit to tell the world what was happening in his tiny, little corner. | Он проделал одессею в 3000 миль до Рио на Саммит Земли, чтобы рассказать миру, что происходит в его маленьком крошечном уголке планеты. |
| Do we have any evidence that that is happening? | Есть ли у нас какое-либо свидетельство, что это происходит? |
| What do you think is happening, will? | Что, по-твоему, здесь происходит, Уилл? |
| Now, why is that happening to us? | Итак, почему это происходит с нами? |
| Why do these things keep happening to me? | Почему всё это происходит со мной? |
| Jack-Jack is fine, but weird things are happening, and you need to tell me what to do, 'cause I'm... | Джек-Джек в порядке, но происходит нечто странное, вы должны сказать, что мне делать потому что я... |
| Why isn't it happening to you? | Почему это не происходит с тобой? |
| What do you imagine is happening here? | Что, по-твоему, тут происходит? |
| So we thought that this is what was happening: that children in groups can self-instruct themselves to use a computer and the Internet. | Мы считаем, что это происходит так: дети в группах могут сами научиться, как пользоваться компьютером и Интернетом. |
| Why is all of this happening? | Почему это все происходит с нами? |
| And the idea is that nobody is taking care of it - this is happening without any kind of management. | Такое впечатление, что никому до этого нет дела, всё это происходит без какого-либо управления. |