| Something incredibly strange is happening to me and... | Со мной происходит что-то невероятно странное и... |
| Something is happening, man. I don't understand. | Я не могу понять, что происходит. |
| It's happening faster than I feared. | Это происходит быстрее чем я боялся. |
| I guess he didn't even realize what was happening. | Мне кажется, он даже не понял, что происходит. |
| I hadn't paid attention to what was happening with the weather. | Совершенно не волновало, что там происходит с погодой. |
| I should have seen this was happening. | Я должна была видеть, что происходит. |
| I feel something important is happening around me. | Мне кажется, что вокруг меня происходит что-то важное. |
| Whatever's happening, I have to stay here and stop it. | Что-то происходит, я должен остаться и остановить это. |
| Lords of Kobol. This isn't happening to me. | Боги Кобола, это происходит не со мной. |
| We have to find out why this is happening first. | Сначала нужно выяснить почему это происходит. |
| We haven't told anyone because there's a rule against office relationships, but it's happening. | Мы никому не говорили, потому что есть правило по поводу офисных отношений, но это происходит. |
| Before I knew what was happening, the police came. | Полиция приехала, прежде чем я понял, что происходит. |
| Anything happening in my neighborhood I have a right to know. | Имею право знать, что происходит в моем районе. |
| There's no right to feel about something this terrible happening. | Никакими чувствами не передать того, что ужасное происходит. |
| Everything you planned, it's all happening. | Происходит все, что ты запланировал. |
| Well, "it" is happening on my bus, amongst members of my team. | Ну, "это" происходит в моем автобусе, среди членов моей команды. |
| I mean... it's happening to you, too, of all people. | Я хотел сказать... это и с тобой тоже происходит. |
| You do not realize what is happening to you. | Ты не понимаешь, что с тобой происходит. |
| But truly, we had no idea any of this was happening. | Но мы правда не имели и малейшего представления о том, что происходит. |
| It is happening now, my friends. | Это происходит здесь и сейчас, дорогие друзья. |
| It's probably happening to some of you right now. | Возможно, это происходит с кем-то из вас прямо сейчас. |
| You've invented him to cope with what's been happening. | Ты придумал его, чтобы справиться с тем, что происходит. |
| It's happening to you too, of all people. | Это и с тобой тоже происходит. |
| You're the only reason this is happening right now. | Только из-за тебя все это сейчас происходит. |
| Terry's the only reason this revival is happening. | Терри - единственная причина, по которой происходит это возобновление. |