Английский - русский
Перевод слова Happening
Вариант перевода Происходит

Примеры в контексте "Happening - Происходит"

Примеры: Happening - Происходит
The husband of one of my patients, there's something happening between me and him. Муж одной моей пациентки... Кое-что... происходит между нами.
And everyone just lied there on their beds pretending it wasn't happening. А все лежали в койках и делали вид... что ничего не происходит.
I just realized what was happening. Я только что понял, что происходит.
That bobby said it's happening twice a week. Тот парень сказал, такое происходит дважды в неделю.
Everything that is happening is in your head. Все, что происходит, - в твоей голове.
'Cause it's not happening in real life. Ведь в реальной жизни этого не происходит.
That's been happening to men and women for a long time. Такое с мужчинами и женщинами происходит издавна.
But it is quite a different thing to sit by and watch it happening to someone else. Но совсем другое дело, просто сидеть и смотреть, как это происходит с кем-то другим.
This is all happening because we don't have connections. Все это происходит потому, что мы не имеем связи.
Except we have now changed calendars, and it's all happening in November. К сожалению, мы изменили календарь и теперь все происходит в ноябре.
"After thirty." It's already happening. "После тридцати." Это уже происходит.
Even, or especially when nothing decisive is happening, time refuses to stand still. Даже... вернее, ОСОБЕННО когда ничего не происходит, время не стоит на месте.
During the last two years, a very few assessment missions had limited access to what was actually happening in the region. За последние два года лишь считанные миссии по оценке ситуации получили ограниченную возможность для установления того, что же действительно происходит в этом районе.
Essentially, what is happening is a massive arming of entire regions. По сути, происходит массовое вооружение целых регионов.
What is happening in Bosnia and Herzegovina is a civil war involving its three constituent communities. То, что происходит в Боснии и Герцеговине, - гражданская война с участием трех составляющих ее общин.
What has been happening in Bosnia and Herzegovina for the past few years is a monumental tragedy. То, что в течение последних нескольких лет происходит в Боснии и Герцеговине, является поистине огромной трагедией.
Lebanon cannot be held responsible for what is happening in the south. Возлагать ответственность на Ливан за то, что происходит на юге, никак нельзя.
Moreover, everything has been happening against a clearly defined political background. К тому же все происходит на вполне определенном политическом фоне.
Let us look clearly and realistically at what is happening in East Timor today. Давайте ясным и реалистичным взором окинем то, что происходит на Восточном Тиморе сегодня.
But this is not happening today. Сегодня же этого уже не происходит.
What has happened and is still happening in Bosnia, Somalia and Rwanda is appalling. То что произошло и по-прежнему происходит в Боснии, Сомали и Руанде, приводит в ужас.
His Government could not take responsibility for what was happening in an area which was completely outside its control. Правительство Ирака не может взять на себя ответственность за то, что происходит в районе, полностью находящемся вне его контроля.
That was happening in many countries, but more needed to be done. Это происходит во многих странах, но необходимо сделать еще больше.
I got to say, I did not see that happening. Я должен сказать, Я не вижу что происходит.
So, all of this is happening while I'm producing the play, acting in the play. И всё это происходит пока я продюссирую спектакль, играю в нём.