| Something very big is happening to me. | Что-то очень большое происходит со мной. |
| And I've been having this feeling there's something happening between us... | И у меня появилось это чувство, что что-то происходит между нами... |
| You have no idea what is currently happening. | Ты не представляешь, что происходит сейчас. |
| You see, you are the first man to know what is happening. | Видите ли, вы - первый человек, который знает, что с ним происходит. |
| Everything that happens now is happening now. | Все, что происходит в кино происходит в реальности. |
| There is something very wrong happening underneath London. | Что-то очень странное происходит под Лондоном. |
| We need to know what exactly is happening there, before intervening. | Прежде, чем действовать, мы должны знать, что там происходит. |
| Let's figure out why this is happening to you. | Давай выясним, почему с тобой это происходит. |
| It seems illegal they didn't tell you this was happening. | Кажется, это незаконно, что они не сказали тебе, что происходит. |
| I don't understand what is happening. | Я не понимаю, что происходит. |
| I can feel it happening now. | Я чувствую, что это уже происходит. |
| What happened to you is happening to us, only faster. | То, что произошло с вами, происходит и с нами, только быстрее. |
| It's happening faster than we thought. | Все происходит гораздо быстрее, чем мы думали. |
| Whatever it was it's no more strange than the other things happening around this cemetery. | Не более странный, чем всё, что происходит на этом кладбище. |
| I think that's why this is happening to me. | Думаю, поэтому это происходит со мной. |
| Okay, something must be happening. | Так, кажется, что-то происходит. |
| I didn't know what was happening. | Я не знал, что происходит. |
| But I feel like it's happening now. | И я чувствую, что это происходит сейчас. |
| No-one on your team will even know it's happening. | Никто в отделе не узнает, что происходит. |
| I think it's been happening for a while, we just missed the symptoms. | Думаю, это происходит уже некоторое время, мы просто упускали из вида симптомы. |
| But what we didn't know was that it was happening exponentially. | Но не знаем, что это происходит в геометрической прогрессии. |
| There's got to be a reason all of this is happening at the same time. | Там есть то, что было причиной по которой все это происходит одновременно. |
| Something like this starts happening to your brother you pick up the phone and you call me. | Когда что-то подобное происходит с твоим братом, ты должен немедленно брать телефон и звонить мне. |
| Then you would've told Cathy it's happening to make her peace with that. | Тогда тебе следовало бы объяснить Кэти, что происходит, чтобы она могла с этим смириться. |
| This whole thing is happening... because it's about revenge. | Все, что сейчас происходит... это во имя мести. |