Something very big is happening to me. |
Что-то очень большое происходит со мной. |
And I've been having this feeling there's something happening between us... |
И у меня появилось это чувство, что что-то происходит между нами... |
You have no idea what is currently happening. |
Ты не представляешь, что происходит сейчас. |
You see, you are the first man to know what is happening. |
Видите ли, вы - первый человек, который знает, что с ним происходит. |
Everything that happens now is happening now. |
Все, что происходит в кино происходит в реальности. |
There is something very wrong happening underneath London. |
Что-то очень странное происходит под Лондоном. |
We need to know what exactly is happening there, before intervening. |
Прежде, чем действовать, мы должны знать, что там происходит. |
Let's figure out why this is happening to you. |
Давай выясним, почему с тобой это происходит. |
It seems illegal they didn't tell you this was happening. |
Кажется, это незаконно, что они не сказали тебе, что происходит. |
I don't understand what is happening. |
Я не понимаю, что происходит. |
I can feel it happening now. |
Я чувствую, что это уже происходит. |
What happened to you is happening to us, only faster. |
То, что произошло с вами, происходит и с нами, только быстрее. |
It's happening faster than we thought. |
Все происходит гораздо быстрее, чем мы думали. |
Whatever it was it's no more strange than the other things happening around this cemetery. |
Не более странный, чем всё, что происходит на этом кладбище. |
I think that's why this is happening to me. |
Думаю, поэтому это происходит со мной. |
Okay, something must be happening. |
Так, кажется, что-то происходит. |
I didn't know what was happening. |
Я не знал, что происходит. |
But I feel like it's happening now. |
И я чувствую, что это происходит сейчас. |
No-one on your team will even know it's happening. |
Никто в отделе не узнает, что происходит. |
I think it's been happening for a while, we just missed the symptoms. |
Думаю, это происходит уже некоторое время, мы просто упускали из вида симптомы. |
But what we didn't know was that it was happening exponentially. |
Но не знаем, что это происходит в геометрической прогрессии. |
There's got to be a reason all of this is happening at the same time. |
Там есть то, что было причиной по которой все это происходит одновременно. |
Something like this starts happening to your brother you pick up the phone and you call me. |
Когда что-то подобное происходит с твоим братом, ты должен немедленно брать телефон и звонить мне. |
Then you would've told Cathy it's happening to make her peace with that. |
Тогда тебе следовало бы объяснить Кэти, что происходит, чтобы она могла с этим смириться. |
This whole thing is happening... because it's about revenge. |
Все, что сейчас происходит... это во имя мести. |