Английский - русский
Перевод слова Happening
Вариант перевода Происходит

Примеры в контексте "Happening - Происходит"

Примеры: Happening - Происходит
Something very big is happening to me. Что-то очень большое происходит со мной.
And I've been having this feeling there's something happening between us... И у меня появилось это чувство, что что-то происходит между нами...
You have no idea what is currently happening. Ты не представляешь, что происходит сейчас.
You see, you are the first man to know what is happening. Видите ли, вы - первый человек, который знает, что с ним происходит.
Everything that happens now is happening now. Все, что происходит в кино происходит в реальности.
There is something very wrong happening underneath London. Что-то очень странное происходит под Лондоном.
We need to know what exactly is happening there, before intervening. Прежде, чем действовать, мы должны знать, что там происходит.
Let's figure out why this is happening to you. Давай выясним, почему с тобой это происходит.
It seems illegal they didn't tell you this was happening. Кажется, это незаконно, что они не сказали тебе, что происходит.
I don't understand what is happening. Я не понимаю, что происходит.
I can feel it happening now. Я чувствую, что это уже происходит.
What happened to you is happening to us, only faster. То, что произошло с вами, происходит и с нами, только быстрее.
It's happening faster than we thought. Все происходит гораздо быстрее, чем мы думали.
Whatever it was it's no more strange than the other things happening around this cemetery. Не более странный, чем всё, что происходит на этом кладбище.
I think that's why this is happening to me. Думаю, поэтому это происходит со мной.
Okay, something must be happening. Так, кажется, что-то происходит.
I didn't know what was happening. Я не знал, что происходит.
But I feel like it's happening now. И я чувствую, что это происходит сейчас.
No-one on your team will even know it's happening. Никто в отделе не узнает, что происходит.
I think it's been happening for a while, we just missed the symptoms. Думаю, это происходит уже некоторое время, мы просто упускали из вида симптомы.
But what we didn't know was that it was happening exponentially. Но не знаем, что это происходит в геометрической прогрессии.
There's got to be a reason all of this is happening at the same time. Там есть то, что было причиной по которой все это происходит одновременно.
Something like this starts happening to your brother you pick up the phone and you call me. Когда что-то подобное происходит с твоим братом, ты должен немедленно брать телефон и звонить мне.
Then you would've told Cathy it's happening to make her peace with that. Тогда тебе следовало бы объяснить Кэти, что происходит, чтобы она могла с этим смириться.
This whole thing is happening... because it's about revenge. Все, что сейчас происходит... это во имя мести.