And I wanted the world to know what was happening up there. |
И мне захотелось, чтобы мир узнал, что происходит там. |
What I experienced as a child in that school in Madrid is happening in the literary world today. |
То, что я ощущала на себе ребенком в той школе в Мадриде, происходит в литературном мире сегодня. |
But we could see what was happening. |
Но мы осознали, что происходит. |
Cordy said whatever's happening, it's going down now. |
Корди сказала: что бы ни происходило - оно происходит прямо сейчас. |
Look, with everything happening with you in school full-time and not sleeping... |
Все, что сейчас происходит с тобой в аспирантуре и ты не спишь... |
And I think we all sense that something big is happening. |
Я думаю, мы все ощущаем, что происходит что-то большее. |
You can't understand what is actually happening. |
Трудно понять, что на самом деле происходит. |
Something's happening in this house whether you choose to believe it or not. |
Веришь ты в это или нет, но в этом доме что-то происходит. |
It's happening to everyone, I'm afraid. |
Боюсь что такое происходит со всеми. |
Not just a generic fear of bad things happening. |
Не просто общего страха того, что происходит нечто плохое. |
At present, that's not happening in New York City. |
В данный момент в городе Нью-Йорке этого не происходит. |
This is happening just south of the border. |
Это происходит только на юге границы. |
What's positive is that this is happening at very great age, now. |
Позитив в том, что это происходит в глубокой старости. |
Let me show you that happening in slow motion. |
Давайте я покажу вам, что происходит в замедленном движении. |
And I would like to share with you all some of the pictures that are happening today in Yemen. |
И я бы хотела показать всем фотографии того, что происходит сейчас в Йемене. |
Like it's happening all over again. |
Как будто это все снова происходит. |
And I have no idea it's happening. |
И я понятия не имею, что происходит. |
What is happening today in this country is paganism. |
То, что происходит в стране сегодня - это язычество. |
The Vice Squad know everything that's happening in Scotland Yard... |
Полиция нравов в курсе всего, что происходит в Скотланд - Ярде. |
Apparently it's been happening for a while now. |
И это происходит уже какое-то время. |
Look all you want, it's happening. |
Смотри сколько хочешь, это всё равно происходит. |
Tell me what's been happening to you. |
Рассказывай, что с тобой происходит. |
Sorry to bother you, but something bad is happening in the city, boss. |
Простите, что отвлекаю, но в городе происходит что-то плохое. |
Because this is happening to me, not you. |
потому что это происходит со мной, а не с тобой. |
First I didn't want to accept what was happening to me. |
Сначала я не хотела принимать то, что со мной происходит. |