Английский - русский
Перевод слова Happening
Вариант перевода Происходит

Примеры в контексте "Happening - Происходит"

Примеры: Happening - Происходит
Thank you for your input, Steven, but this is happening. Спасибо за вклад, Стивен, но это происходит.
That's been happening a lot lately, Hodges. Это происходит уже давно, Ходжес.
Try to understand what is happening to you. Постарайтесь понять, что с вами происходит.
I-if something good's happening, I got to jump on it - now, today, period. Если происходит что-то хорошее, нужно хвататься за это... сейчас, сегодня, всегда.
I just can't believe it's finally happening. Поверить не могу, что это наконец происходит.
You may deign to explain what is happening? Может вы нам, вообще, объясните что происходит?
Not possible but it's happening. Просто не возможно но это происходит.
Dr. Scott, I swear I had no idea this was happening. Доктор Скотт, клянусь, я не знала, что здесь происходит.
Rose, let me lay out what I believe is happening here. Роуз, давайте я просто изложу, что, на мой взгляд, с ним происходит.
(LAUGHING) This isn't happening. Это происходит не на самом деле.
There are big things happening there, Benjamin. Происходит кое-что очень важное, Бенджамин.
Something's happening that no-one else can quite see. Что-то происходит, чего никто другой не замечает...
You could have told me what was happening. Мог бы рассказать мне, что происходит.
I'm squeezing it, but nothing's happening. Я выдавливаю но нечего не происходит.
And since then, I see what's been happening to you. Я вижу, что с тех пор с тобой происходит.
It's happening now, what you saw before. То что ты видел, происходит прямо сейчас.
We don't understand how this can be happening. Мы не понимаем. почему это происходит.
This is happening, and you need to get your mind around that. Это уже происходит, и тебе нужно заставить свой разум с этим смириться.
The company's legal department has come up with a few theories as to why it's been happening. Юридический отдел компании выдвинул несколько теорий, относительно того, почему это происходит.
What the hell keeps happening with the creamer? Что же, черт возьми, происходит со сливками?
Neighbors tried to figure out what was happening? А соседи не пытались выяснить, что там происходит?
We have to knowwhat's happening. Мы должны знать, что происходит.
When I arrived at the beginning of 2009, I felt immediately that something was happening in this body. Когда я приехала в начале 2009 года, я сразу почувствовала: в этом органе что-то происходит.
In closed consultations, the Special Coordinator said that very little was happening and uncertainty was growing. На закрытых консультациях Специальный координатор сказал, что в настоящее время положительных изменений по сути не происходит, а неопределенность только усиливается.
Exactly the same thing was happening today. Буквально то же происходит в настоящее время.