Thank you for your input, Steven, but this is happening. |
Спасибо за вклад, Стивен, но это происходит. |
That's been happening a lot lately, Hodges. |
Это происходит уже давно, Ходжес. |
Try to understand what is happening to you. |
Постарайтесь понять, что с вами происходит. |
I-if something good's happening, I got to jump on it - now, today, period. |
Если происходит что-то хорошее, нужно хвататься за это... сейчас, сегодня, всегда. |
I just can't believe it's finally happening. |
Поверить не могу, что это наконец происходит. |
You may deign to explain what is happening? |
Может вы нам, вообще, объясните что происходит? |
Not possible but it's happening. |
Просто не возможно но это происходит. |
Dr. Scott, I swear I had no idea this was happening. |
Доктор Скотт, клянусь, я не знала, что здесь происходит. |
Rose, let me lay out what I believe is happening here. |
Роуз, давайте я просто изложу, что, на мой взгляд, с ним происходит. |
(LAUGHING) This isn't happening. |
Это происходит не на самом деле. |
There are big things happening there, Benjamin. |
Происходит кое-что очень важное, Бенджамин. |
Something's happening that no-one else can quite see. |
Что-то происходит, чего никто другой не замечает... |
You could have told me what was happening. |
Мог бы рассказать мне, что происходит. |
I'm squeezing it, but nothing's happening. |
Я выдавливаю но нечего не происходит. |
And since then, I see what's been happening to you. |
Я вижу, что с тех пор с тобой происходит. |
It's happening now, what you saw before. |
То что ты видел, происходит прямо сейчас. |
We don't understand how this can be happening. |
Мы не понимаем. почему это происходит. |
This is happening, and you need to get your mind around that. |
Это уже происходит, и тебе нужно заставить свой разум с этим смириться. |
The company's legal department has come up with a few theories as to why it's been happening. |
Юридический отдел компании выдвинул несколько теорий, относительно того, почему это происходит. |
What the hell keeps happening with the creamer? |
Что же, черт возьми, происходит со сливками? |
Neighbors tried to figure out what was happening? |
А соседи не пытались выяснить, что там происходит? |
We have to knowwhat's happening. |
Мы должны знать, что происходит. |
When I arrived at the beginning of 2009, I felt immediately that something was happening in this body. |
Когда я приехала в начале 2009 года, я сразу почувствовала: в этом органе что-то происходит. |
In closed consultations, the Special Coordinator said that very little was happening and uncertainty was growing. |
На закрытых консультациях Специальный координатор сказал, что в настоящее время положительных изменений по сути не происходит, а неопределенность только усиливается. |
Exactly the same thing was happening today. |
Буквально то же происходит в настоящее время. |