| Thank you for your input, Steven, but this is happening. | Спасибо за вклад, Стивен, но это происходит. |
| That's been happening a lot lately, Hodges. | Это происходит уже давно, Ходжес. |
| Try to understand what is happening to you. | Постарайтесь понять, что с вами происходит. |
| I-if something good's happening, I got to jump on it - now, today, period. | Если происходит что-то хорошее, нужно хвататься за это... сейчас, сегодня, всегда. |
| I just can't believe it's finally happening. | Поверить не могу, что это наконец происходит. |
| You may deign to explain what is happening? | Может вы нам, вообще, объясните что происходит? |
| Not possible but it's happening. | Просто не возможно но это происходит. |
| Dr. Scott, I swear I had no idea this was happening. | Доктор Скотт, клянусь, я не знала, что здесь происходит. |
| Rose, let me lay out what I believe is happening here. | Роуз, давайте я просто изложу, что, на мой взгляд, с ним происходит. |
| (LAUGHING) This isn't happening. | Это происходит не на самом деле. |
| There are big things happening there, Benjamin. | Происходит кое-что очень важное, Бенджамин. |
| Something's happening that no-one else can quite see. | Что-то происходит, чего никто другой не замечает... |
| You could have told me what was happening. | Мог бы рассказать мне, что происходит. |
| I'm squeezing it, but nothing's happening. | Я выдавливаю но нечего не происходит. |
| And since then, I see what's been happening to you. | Я вижу, что с тех пор с тобой происходит. |
| It's happening now, what you saw before. | То что ты видел, происходит прямо сейчас. |
| We don't understand how this can be happening. | Мы не понимаем. почему это происходит. |
| This is happening, and you need to get your mind around that. | Это уже происходит, и тебе нужно заставить свой разум с этим смириться. |
| The company's legal department has come up with a few theories as to why it's been happening. | Юридический отдел компании выдвинул несколько теорий, относительно того, почему это происходит. |
| What the hell keeps happening with the creamer? | Что же, черт возьми, происходит со сливками? |
| Neighbors tried to figure out what was happening? | А соседи не пытались выяснить, что там происходит? |
| We have to knowwhat's happening. | Мы должны знать, что происходит. |
| When I arrived at the beginning of 2009, I felt immediately that something was happening in this body. | Когда я приехала в начале 2009 года, я сразу почувствовала: в этом органе что-то происходит. |
| In closed consultations, the Special Coordinator said that very little was happening and uncertainty was growing. | На закрытых консультациях Специальный координатор сказал, что в настоящее время положительных изменений по сути не происходит, а неопределенность только усиливается. |
| Exactly the same thing was happening today. | Буквально то же происходит в настоящее время. |